Killa Hakan - Yükün Ağır Olabilir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killa Hakan - Yükün Ağır Olabilir




Yükün Ağır Olabilir
Тяжелым Может Быть Твой Груз
Yaşadıklarım film gibi aynı kimileri için dizi
Моя жизнь как фильм, а для кого-то, как сериал,
Dikkat etmezsen attığın adıma gidersin pisi pisi
Будь осторожна, милая, ступай след в след за мной, а то пропадешь.
Yüzüne gülen çok olur kandırtma kendini aldanma
Много кто будет тебе улыбаться, не обманывай себя, не обольщайся.
Hayat kısa hiç kimse sır değil hiçbiryerde sallanma
Жизнь коротка, это не секрет, нигде не задерживайся понапрасну.
Güllerin soluşuna şahit ol aksın
Стань свидетелем увядания роз, пусть текут их слезы.
Kar yağar kafana lap lap lap bembeyaz olur saçın
Снег падает на твою голову, хлоп, хлоп, хлоп, и волосы становятся белыми.
Açın kapıları tutmayın bırakın onu kaçsın
Откройте двери, не держите, пусть она убежит.
Toprağa kavuşsun özü çiçek olarak açsın
Пусть вернется к земле, пусть расцветет цветком.
Bakmaz ki kimse bakmaz düşen yerde kalır yatar
Никто не смотрит, никто не смотрит, упавший остается лежать.
Geride tek gözlü yaşlı anne yolunu gözler bakar
Позади одноглазая старая мать ждет и смотрит на дорогу.
Kimi canı yanmadan anlamaz acı tanımaz ne demek bilmez
Кто не испытал боли, не понимает, что такое страдание, не знает.
Belki kötüye düşmem ben sanmam bak ateş tut bana yanmam
Может, я и не попаду в беду, не думаю, вот, поднеси огонь ко мне, я не сгорю.
Al işte burdan yak bide, bide burdan dene
Вот, зажги отсюда, а потом попробуй еще и отсюда.
Zannederim bu gece gökyüzünde bir yıldız kayacak gene
Кажется, сегодня ночью на небе снова упадет звезда.
Seneler geri gelmez bir daha kalan kalır giden gider el olur eldir
Годы не вернутся, кто остался, тот остался, кто ушел, тот ушел, что было, то прошло.
Her gidenin yerine bir yenisi gelir
На место каждого ушедшего приходит новый.
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Твой груз может быть тяжелым, но ты его понесешь.
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Работая, трудясь, бегая, но ты будешь жить.
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Будешь испытывать волнение и мечтать.
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Однажды ты остановишься перед выбором одной из двух дорог.
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Твой груз может быть тяжелым, но ты его понесешь.
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Работая, трудясь, бегая, но ты будешь жить.
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Будешь испытывать волнение и мечтать.
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Однажды ты остановишься перед выбором одной из двух дорог.
Dikil şelalenin başına bak akan suyu dinle
Встань у подножия водопада, послушай шум текущей воды.
Kendi başına kalınca yapayalnız akan gözyaşını silme
Когда останешься одна, не вытирай слезы, текущие по твоим щекам.
Güçten güç al topraktan çimenler üzerinde uyu
Черпай силы из земли, спи на траве.
İlk seçimden birisi aydınlıktır öbürü karanlık kuyu
Один из первых выборов это свет, другой темный колодец.
Bazen yıldızlar yol göstermez kaybedersin bölge
Иногда звезды не указывают путь, и ты теряешься.
Bazen şaşırırsın dersin kim bu yanımdaki gezen gölge
Иногда ты удивляешься и спрашиваешь себя: "Кто эта тень рядом со мной?"
Gamsız olur bazısı bahçesinde güller açmaz
Некоторые беззаботны, в их саду не цветут розы.
Karanlık olur gözlerinden hiçbirşey kaçmaz
В их глазах темнота, от которой ничто не ускользнет.
Genede sert dur sağlam hayatı dört bir yandan bağlayacan
Все равно будь сильной, крепко держи жизнь в своих руках.
Gülüp gezip eğlenmek varken neden ağlayacan
Зачем плакать, когда можно смеяться, гулять и веселиться?
Vatandaş ağlamaya hazır zaten güldürmesi olay
Люди и так готовы плакать, главное рассмешить их.
İçten güldürmesi çok zordur ama ağlatması kolay
Рассмешить по-настоящему очень сложно, а вот заставить плакать легко.
Baştan başlayacan yepyeni baştan yeni
Начнешь все сначала, с чистого листа, заново.
Ne demiştim kaptan kaptansa kesin içinde kalacak batsada gemi
Что я говорил? Если капитан настоящий капитан, он останется на корабле, даже если тот пойдет ко дну.
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Твой груз может быть тяжелым, но ты его понесешь.
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Работая, трудясь, бегая, но ты будешь жить.
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Будешь испытывать волнение и мечтать.
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Однажды ты остановишься перед выбором одной из двух дорог.
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Твой груз может быть тяжелым, но ты его понесешь.
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Работая, трудясь, бегая, но ты будешь жить.
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Будешь испытывать волнение и мечтать.
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Однажды ты остановишься перед выбором одной из двух дорог.





Writer(s): Bekir Karaoglan, Killa Hakan


Attention! Feel free to leave feedback.