Killa Hakan - Çakallara: Alem Buysa - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killa Hakan - Çakallara: Alem Buysa - Remix




Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Kara bulutların altında yağmur yağıyor başıma
Под темными облаками идет дождь на мою голову
Şimşekler çakıyor sağıma soluma patlama bomba
Молния бьет справа налево, взрывается бомба.
Patladı mikrofonda Hakan damladı
Хакан капал на микрофон, который взорвался
Karşınıza karşıladı karşılar karşısındakine aşılar
Он приветствует вас, встречает вас, прививает противоположному.
Rap iğnesini damarlarına basar (ogzzfreezy) zımbalar
Он прижимает рэп-иглу к своим венам (ozzzzfreezy) и пробивает ее
Sahte rapperlar kaçar
Фальшивые рэперы убегают
Kırılır toz olur saçar etrafa
Он ломается и рассыпается пылью.
Sok olur yok olur etrafta
Засунь его, и он исчезнет.
Sıçrama kerata hiphop dünyasına hoş geldin koçum merhaba
Добро пожаловать в мир хип-хопа Bounce kerata, тренер, привет
Hiphop sokaktan gelir sokağa gider
Хип-хоп приходит с улицы и идет на улицу
Bu işler sokakta başlar,sokakta biter
Все это начинается на улице и заканчивается на улице
Silersin hiç bakmadan düşünmeden silersin
Ты удаляешь его, не глядя, ты удаляешь его, не задумываясь.
Ağlar korkar gidersin
Сети боятся, что ты уйдешь
Gizliye gizli denersin
Попробуй втайне.
Hiç boşuna deneme gelemezsin peşime
Ты не можешь прийти за мной безрезультатно.
Bunları kafana iyice sok
Засунь это себе в голову хорошенько.
Sokarım lan kafana bok cook socker şimdi sırada tamer
Я засуну тебе в голову гребаное дерьмо, кук Сокер, а теперь очередь укротителя.
Junkie killer ve bazende mother fucker
Убийца-наркоман, а иногда и мать твою.
Rahatsan rahat ol rahat kal rahat sal
Если тебе удобно, расслабься, оставайся расслабленным, расслабься, вторник.
Alma başına bela koçum takma
Не доставляй неприятностей Альме, чувак.
Salla girme giremeyeceğin yorganın altına fazla
Не лезь слишком далеко вторник под одеяло, куда ты не сможешь залезть.
Bak işte ne yaptın içine sıçtın batırdın
Смотри, что ты наделал, облажался, облажался.
Mekanımıza sataştın önümde durup tartıştın
Ты издевался над нашим заведением, ты стоял передо мной и спорил.
Yakalarız dur kaçma haşat oldun takma
Мы поймаем тебя, не убегай, ты разбит, не волнуйся.
Bu sefer kurtuldun anla bir daha karşıma çıkma
На этот раз ты выжил, пойми, никогда больше не появляйся передо мной.
Karanlık gece çocukları "36 kod" adları
Имена детей темной ночи "36 кодов"
Piyasa aniden şokladı Hakan pozisyonu kokladı
Рынок внезапно шокирован, Хакан почувствовал запах позиции
Hedefi gözünden okladı sağ-sol, sol-sağ yokladı
Стрелял в цель в глаз, опрашивал вправо-влево, влево-вправо
Rakibi durdurdu devirdi takibi
Остановил соперника, свернул преследование
Yapmacık değil sahici kanlı sokakların sahibi
Владелец не надуманных, а настоящих кровавых улиц
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Henüz daha bitmedim bakın size ne getirdim dinleyin
Я еще не закончил, послушайте, что я вам принес.
Kafaya takmalı birde madalyayı çevirip arka tarafına bakmalı
Он должен надеть его на голову и перевернуть медаль и посмотреть на ее оборотную сторону
Al malı çek bir fırt sat malı polis geldimi kaçmalı
Купи товар, возьми товар, продай его, полиция здесь, он должен сбежать.
Gördün çete kavgası kan davası olay
Видишь, бандитская драка, кровная месть?
İki bıçak yarası düştü karanlık cadde arası öldü
Два ножевых ранения упали Дека умер между темной улицей
Can gider bu kadar kolay
Может идет так легко
İlk yardım kızılay son göreceğin parlayan ay
Первая помощь красный полумесяц - последний сияющий месяц, который ты увидишь
Cehennemde nöbet tutuyorum vay haline
Я стою на страже в аду, горе тебе
Savaşacaksın sende sikileceksin ki sikesin
Ты будешь сражаться, а тебя трахнут, чтобы тебе было хреново.
Ölüm çok yakınında dolaşacaktır dikileceksin ki bilesin
Смерть будет бродить так близко, что ты будешь стоять, чтобы ты знал
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.
Alem buysa kral da biziz, önümüze geçeni ezer de geçeriz
Если это оргия, мы тоже король, и мы сокрушим то, что нас ждет, и пройдем через это
Kan, şeref piçler hedef, sert 36 yerler de kanlı
Кровь, честь, ублюдки, цель, жесткая кровь в 36 местах.





Writer(s): Hakan Durmus, Thomas Rüllich


Attention! Feel free to leave feedback.