Lyrics and translation Killa Hakan - Gardenya
Kaynıyor
sokaklar
sıcak
bir
bardak
soğuk
su
ver
de
içek
На
улицах
кипят
улицы,
дай
мне
горячий
стакан
холодной
воды
и
выпей
Etraf
gül
kokuyor
her
yer
dolu
çiçek
Здесь
пахнет
розами,
повсюду
полно
цветов
Yorma
kafanı
atın
ölümü
arpadan
olsun
tokar
Не
волнуйся,
откажитесь
от
головы,
смерть
будет
от
ячменя.
Killa
gardenya
çiçeği
gibidir
öyle
de
kokar
Килла
так
пахнет,
как
цветок
гардении
Bugün
de
zor
giriyor
boğazdan
aşağı
lokmalar
ekmekler
aşım
hayda
Сегодня
тоже
тяжело,
по
горлу
кусочки
хлеба,
черт
побери
E
gayet
normal
tabii
ki
hala
yirmi
Е
вполне
нормально,
конечно,
еще
двадцать
Dört
saat
ghetto
insider
aktif
fighter
Четыре
часа
гетто
инсайдер
активный
истребитель
Dışarda
bebeler
rapçi
olmuş
style
tarzdan
konuşup
sayıklıyorlar
babo
На
улице
дети
становятся
рэперами,
говорят
и
бредят
по-стилю,
бабо.
Hayinler
nankör
bir
ortam
için
asker
yetiştirip
ayıklıyorlar
abo
Они
воспитывают
и
извлекают
солдат
для
неблагодарной
среды.
Kiminin
gözü
kör
olmuş
görmez
zaten
kulağı
sağır
olmuş
duymaz
sanki
Некоторые
из
них
не
видят
слепых
и
не
слышат
глухих.
Paranın
köpeği
olmuş
junky
bunların
alayı
satılmış
lan
inan
ki
Деньги
стали
собакой,
идиот,
их
полк
продан,
поверь
мне.
Killa
rap
bir
başkadır
ama
bunu
bilesin
faze
aldığın
yerdeki
haze
Килла-рэп
- это
другое
дело,
но
пусть
ты
это
знаешь,
дымка
там,
где
ты
ее
принимаешь.
Killa
derki
unutma
asla
kardeş
bak
murder
was
the
case
Килла
говорит,
никогда
не
забывай,
брат,
смотри,
убийство
было
делом.
Kollarıma
dövme
çektim
dikkat
çekmesin
diye
façalar
façalar
nar
be
Я
сделал
татуировку
на
руках,
чтобы
она
не
привлекала
внимания.
Killa
alayına
darbe
Killa
otuz
altı
fight
club
hazırdır
harbe
Удар
по
полку
Киллы
Тридцать
шесть
бойцовских
клубов
готовы
к
битве
Killa
rapdir
bu
duyduğun
Türkçe
rap
ama
made
in
germanya
seni
geren
Это
турецкий
рэп,
который
ты
слышишь,
но
сделано
в
Германии
заставляет
тебя
нервничать
Senin
derdin
ya
burada
seni
açgözlü
barakuda
sahte
drakula
krass
ula
Твоя
проблема
здесь
в
том,
что
ты
жадный
баракуда,
ура,
фальшивый
дракула
красс.
Klass
kalite
elite
rap
krass
kalite
hep
Классное
качество
элитный
рэп
красс
качество
всегда
Senin
yaptığın
rap
bak
çocuk
ancak
domuz
üstüne
olur
gocuk
yeah
Посмотри
на
рэп,
который
ты
делаешь,
парень,
только
на
свинью,
малыш,
да.
Killa
babadır
harbi
rap
sokak
asfalt
duvarları
yaktı
geçti
Убийца
уже
давно
отец,
рэп-стрит
сожгла
асфальтовые
стены.
Sense
evde
oturup
bekledin
Bokumda
boncuk
çıktı
dedin
yeahh
А
ты
сидел
дома
и
ждал,
сказал,
что
у
меня
в
дерьме
появились
бусины.
Kaynıyor
sokaklar
sıcak
bir
bardak
soğuk
su
ver
de
içek
На
улицах
кипят
улицы,
дай
мне
горячий
стакан
холодной
воды
и
выпей
Etraf
gül
kokuyor
her
yer
dolu
çiçek
Здесь
пахнет
розами,
повсюду
полно
цветов
Yorma
kafanı
atın
ölümü
arpadan
olsun
tokar
Не
волнуйся,
откажитесь
от
головы,
смерть
будет
от
ячменя.
Killa
gardenya
çiçeği
gibidir
öyle
de
kokar
Килла
так
пахнет,
как
цветок
гардении
Oraya
buraya
koştun
koşturdun
nerede
Ты
бежал
туда
и
сюда,
где
ты
бегал
Ne
kadar
kardeşkanı
içen
varsa
coşturdun
Ты
возбудил
все,
что
пил
твой
брат.
Ağlatın
ağıtmalar
yalan
yanlış
ortaya
dağıtmalar
yaptın
sen
Заставь
меня
плакать,
плакать,
лгать,
ты
делал
ложные
раздачи.
Mazlum
siyah
saçlarını
melül
melül
bakışlarını
gizledin
göz
kaslarını
Ты
скрывал
свои
угнетенные
черные
волосы,
свой
мелкий
взгляд,
твои
глазные
ноябре.
Tam
yerinde
yakaladın
durdun
Ты
поймал
его
прямо
на
месте.
Bekledin
akıttın
sahte
timsah
gözyaşlarını
Ты
ждал,
пролил
свои
фальшивые
крокодиловые
слезы
Yediler
killa
bir
ara
wanted
Они
съели,
я
хотел
как-то
убить
декаду.
Mertebesine
indi
tes
başını
getirin
dediler
Он
подошел
к
своему
порядку
и
сказал,
принесите
ему
голову.
Dediler
ama
öyle
diyenler
Killa′nın
[????]
yediler
sonunda
peng
peng
Они
сказали,
но
те,
кто
так
сказал,
сказали,
что
Килла
[????
они
наконец-то
съели,
пэн
пэн
Lan
ölüm
olur
yengeniz
Killa'yı
Смерть,
блядь,
убьет
вашу
тетю.
Uzaktan
gördünüz
bozuldu
dengeniz
uşaklar
Вы
видели
издалека,
ваш
баланс
сломался,
дворецкие.
Killa′nın
etrafinı
sarmış
emir
Приказ
окружил
Киллу
Bekler
sarılmaya
hazır
kusaklar
thirty-six
Ждет,
готов
к
объятиям,
рвота
третья-шестерка
Otuz
altı
benim
tayfam
tayfam
Тридцать
шесть
- моя
команда,
моя
команда
Benim
bitmez
sayfam
sayfam
Моя
бесконечная
страница
- моя
страница
Killa
babacan
tough
ya
harbi
otuz
altı
mafya
Убей
папу
жестко,
правда,
тридцать
шесть
мафиози.
Eğleniriz
ateş
etrafinda
âlem
olsun
Мы
повеселимся
и
устроим
оргию
у
костра.
Boşluğa
sen
boşluğu
doldur
biz
arandık
Ты
заполняешь
пустоту,
нас
обыск
декриминализировали.
Gelecekte
evimiz
sanırım
dolguludur
olacak
hemi
de
kapkaranlık
yo
Думаю,
в
будущем
наш
дом
будет
заселен
и
будет
темным.
Çirkin
güzel
tipli
tipsiz
kör
topal
ya
da
kapli
kalpsiz
ipsiz
sapsız
Уродливый
красивый
тип,
слепой,
хромый
или
покрытый
бессердечный,
без
веревки,
без
ручки.
Rüzgâr
gibi
eseriz
adamın
sesini
Мы
слышим
его
голос,
как
ветер
Soluğunu
keseriz
ani
çünkü
bu
dünya
fani
Мы
перестанем
дышать
внезапно,
потому
что
этот
мир
смертен
Su
kurtlara
dansa
oturum
birazda
biz
yiyelim
bari
yoksa
yaşanmaz
Потанцуем
с
водяными
волками,
давайте
хотя
бы
немного
поужинаем,
иначе
этого
не
случится.
Olacak
dünya
gari
gari
Будет
мир
странный
Kaynıyor
sokaklar
sıcak
bir
bardak
soğuk
su
ver
de
içek
На
улицах
кипят
улицы,
дай
мне
горячий
стакан
холодной
воды
и
выпей
Etraf
gül
kokuyor
her
yer
dolu
çiçek
Здесь
пахнет
розами,
повсюду
полно
цветов
Yorma
kafanı
atın
ölümü
arpadan
olsun
tokar
Не
волнуйся,
откажитесь
от
головы,
смерть
будет
от
ячменя.
Killa
gardenya
çiçeği
gibidir
öyle
de
kokar
Килла
так
пахнет,
как
цветок
гардении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Killa Hakan
Attention! Feel free to leave feedback.