Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak
bu
gece
yordu
bizi
çıktığımız
tepe
Schau,
diese
Nacht
hat
uns
ermüdet,
der
Hügel,
den
wir
erklommen
haben
Alevli
yollardan
geldik
su
serpe
serpe
Von
flammenden
Wegen
kamen
wir,
Wasser
spritzend
Eloğlu
külotundaki
b-ktan
kurtulmuş
cephe
Des
Fremden
Sohn,
die
Front
befreit
vom
Dreck
in
seiner
Unterhose
Orada
burada
konuşup
laf
sokuyor
rap′e
Redet
hier
und
da
und
stichelt
gegen
Rap
Bizler
savaşçıyız
yer
altından
ordu
Wir
sind
Krieger,
eine
Armee
aus
dem
Untergrund
Baya
boş
işleriniz
kafamızı
yordu
Euer
ziemlich
nichtssagendes
Zeug
hat
uns
den
Kopf
verdreht
Şimdi
rahat
bırak
bizi
yolumuzdan
çekil
Jetzt
lass
uns
in
Ruhe,
geh
uns
aus
dem
Weg
Git
ne
yapıyorsan
yap
senindir
şekil
Geh,
mach
was
du
machst,
der
Stil
ist
deiner
Şımarıklık
yaparsan
seni
de
darlarlar
Wenn
du
dich
verwöhnt
benimmst,
werden
sie
dich
auch
bedrängen
Birden
baskına
gelir
basar
barbarlar
Plötzlich
kommen
sie
zum
Überfall,
die
Barbaren
stürmen
Dikişler
patlar
kanar
yaralar
Nähte
platzen,
Wunden
bluten
Hiç
keyfi
yok
arkadaşın
bu
aralar
Der
Kumpel
hat
zurzeit
gar
keine
gute
Laune
Ben
gangsta'yım
evet
ağrıdı
başım
Ich
bin
Gangsta,
ja,
mein
Kopf
tat
weh
Gene
de
fuck
you
lan
kırılmaz
taşım
Trotzdem
fick
dich,
Mann,
mein
Stein
bricht
nicht
Yalan
dolanla
doldun
bardaktan
taştın
Du
hast
dich
mit
Lügen
und
Betrug
gefüllt,
bist
aus
dem
Glas
übergelaufen
B-kun
kurudu
yaştı
kendini
aştı
Deine
Scheiße
trocknete,
war
nass,
hat
sich
selbst
übertroffen
Bazen
sıkıntı
nefret
öfkeli
hâlim
Manchmal
Ärger,
Hass,
mein
wütender
Zustand
Sen
gene
de
sorma
beni
tamamdır
ahvalim
Frag
mich
trotzdem
nicht,
mein
Zustand
ist
in
Ordnung
Bizde
yere
düşersen
kalk
ağlama
derler,
derler
Bei
uns
sagt
man,
wenn
du
hinfällst,
steh
auf,
weine
nicht,
sagt
man
Buyur
konuş
artık
sende
haberler
Na
los,
sprich
jetzt,
du
hast
die
Neuigkeiten
Son
olarak
patlasın
yüzünde
punch′ım
Zuletzt,
lass
mein
Punch
in
deinem
Gesicht
explodieren
Ben
fighter'ım
fight
ölümüne
inancım
Ich
bin
ein
Fighter,
Kampf,
mein
Glaube
geht
bis
in
den
Tod
Bizdeki
tutku
ölümüne
bitmez
Die
Leidenschaft
in
uns
endet
nicht
bis
zum
Tod
Ve
şunu
unutma
ki
Killa
ölmeden
gitmez
Und
vergiss
nicht,
Killa
geht
nicht,
bevor
er
stirbt
Fight
kulüp
cenkten
cenke
Fight
Club,
von
Schlacht
zu
Schlacht
Güç
power
yıkılmaz
tower
Kraft,
Power,
unzerstörbarer
Tower
Baba
tayfa
aktif
fighter
Baba-Crew,
aktiver
Fighter
Hunting
time
Berlin
Crime
Jagdzeit,
Berlin
Crime
Fight
kulüp
cenkten
cenke
Fight
Club,
von
Schlacht
zu
Schlacht
Güç
power
yıkılmaz
tower
Kraft,
Power,
unzerstörbarer
Tower
Baba
tayfa
aktif
fighter
Baba-Crew,
aktiver
Fighter
Hunting
time
Berlin
Crime
Jagdzeit,
Berlin
Crime
Old
school
dedikleri
işte
rapin
özü
Was
sie
Old
School
nennen,
das
ist
der
Kern
des
Rap
İşte
rapin
sözü
iki
gözü
Das
ist
das
Wort
des
Rap,
seine
beiden
Augen
Çağ
atlar
çağlar
dumanlı
dağlar
Zeitalter
überspringen,
Epochen,
rauchige
Berge
Kötü
güçler
durmuş
yolumuza
kör
düğüm
bağlar
Böse
Mächte
haben
angehalten,
binden
gordische
Knoten
auf
unserem
Weg
Ne
yollar
eştik
geçtik
buradayım
Welche
Wege
wir
gruben,
passierten,
ich
bin
hier
Bir
ayağım
içeride
bir
ayağım
dışarıda
turdayım
Ein
Fuß
drinnen,
ein
Fuß
draußen,
ich
bin
auf
Tour
Kıskançlar
ağlar
düşmana
ağlar
Die
Neider
weinen,
weinen
zum
Feind
Team
36
moruk
silahını
yağlar
Team
36,
Alter,
ölt
seine
Waffe
Jack
hammers
head
spins
windmills
Jack
hammers
head
spins
windmills
Head
slidge
baby
spins,
hand
hops
danslar
Head
slidge
baby
spins,
hand
hops
Tänze
Hodri
meydan
moruk
yarı
yarı
şanslar
Hodri
Meydan,
Alter,
Fünfzig-Fünfzig-Chancen
Kanlıdır
boot's
back
to
the
root′s
Blutig
sind
die
Stiefel,
zurück
zu
den
Wurzeln
Biz
damgamızı
beton
sokaklara
bastık
Wir
haben
unseren
Stempel
auf
die
Betonstraßen
gedrückt
Beton
sokaklara
moruk
bayrakları
astık
Auf
die
Betonstraßen,
Alter,
haben
wir
die
Flaggen
gehisst
Doğru
dürüst
olana
feda
olur
canımız
Dem
Ehrlichen
und
Anständigen
wird
unser
Leben
geopfert
Hak
yolunda
düşebiliriz
akar
kanımız
Auf
dem
Pfad
der
Gerechtigkeit
können
wir
fallen,
unser
Blut
fließt
Killa
babacan
bastır
skills
ve
de
rule
Killa,
der
Väterliche,
drück
drauf,
Skills
und
die
Regel
Taktik
ve
cool
fight
school
fighters
Taktik
und
cool,
Fight
School
Fighters
Bizler
sokaktan
ghetto
insiders
Wir
sind
von
der
Straße,
Ghetto
Insiders
Silahı
çek
zoom
end
of
the
room
Zieh
die
Waffe,
Zoom,
Ende
des
Raums
Klik
klik
klak
şlik
şlak
Klik
klik
klak
şlik
şlak
Fight
the
enemy
out
in
the
dark
Bekämpfe
den
Feind
draußen
im
Dunkeln
Bu
tayfa
rough
ya
Berlin
Mafya
Diese
Crew
ist
rough,
ja,
Berlin
Mafia
36
fighters
Ghetto
insider′s
36
Fighters
Ghetto
insider′s
Fight
kulüp
cenkten
cenke
Fight
Club,
von
Schlacht
zu
Schlacht
Güç
power
yıkılmaz
tower
Kraft,
Power,
unzerstörbarer
Tower
Baba
tayfa
aktif
fighter
Baba-Crew,
aktiver
Fighter
Hunting
time
Berlin
Crime
Jagdzeit,
Berlin
Crime
Fight
kulüp
cenkten
cenke
Fight
Club,
von
Schlacht
zu
Schlacht
Güç
power
yıkılmaz
tower
Kraft,
Power,
unzerstörbarer
Tower
Baba
tayfa
aktif
fighter
Baba-Crew,
aktiver
Fighter
Hunting
time
Berlin
Crime
Jagdzeit,
Berlin
Crime
Fight
kulüp
cenkten
cenke
Fight
Club,
von
Schlacht
zu
Schlacht
Güç
power
yıkılmaz
tower
Kraft,
Power,
unzerstörbarer
Tower
Baba
tayfa
aktif
fighter
Baba-Crew,
aktiver
Fighter
Hunting
time
Berlin
Crime
Jagdzeit,
Berlin
Crime
Fight
kulüp
cenkten
cenke
Fight
Club,
von
Schlacht
zu
Schlacht
Güç
power
yıkılmaz
tower
Kraft,
Power,
unzerstörbarer
Tower
Baba
tayfa
aktif
fighter
Baba-Crew,
aktiver
Fighter
Hunting
time
Berlin
Crime
Jagdzeit,
Berlin
Crime
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Durmus
Attention! Feel free to leave feedback.