Killa Hakan - Sokaklarda Kralım Ben - Lord Of The Underground - translation of the lyrics into German




Sokaklarda Kralım Ben - Lord Of The Underground
Ich bin König auf den Straßen - Lord des Untergrunds
Gözlerim açık çift tabanca kontrol
Meine Augen offen, Kontrolle mit zwei Pistolen
Açık gözlerle yatmalar
Schlafen mit offenen Augen
Kardeş kim belli değil
Wer Bruder ist, ist nicht klar
Piçlerin yaptığı dostu satmalar
Das Verkaufen von Freunden und Kumpels durch Bastarde
Bir de atmalar, biri ona katmalar
Und das Aufhetzen, einer stachelt den anderen an
Perde arkasından bakmalar
Hinter dem Vorhang hervorlugen
Ortalığı birbirine sokup dağıtıp
Alles durcheinanderbringen, zerstreuen
İhanet edip darmadağın edip kaçmalar
Verraten, alles zertrümmern und abhauen
Kaosların ustasıyım ben
Ich bin der Meister des Chaos
Karanlıkların da lorduyum
Auch der Herr der Dunkelheit bin ich
Karanlıkta kalanları kurtaran o aydınlık orduyum
Ich bin die helle Armee, die jene rettet, die in der Dunkelheit blieben
Sen evinde çay, kek, misafir, kurudan sohbetler
Du zu Hause: Tee, Kuchen, Gäste, trockene Gespräche
Ben nöbet gecenin kör karanlığında
Ich auf Wache in stockfinsterer Nacht
Gökyüzünde yıldızlarla muhabbetler
Unterhaltungen mit den Sternen am Himmel
Kana kan dişe diş göze göz
Blut für Blut, Zahn um Zahn, Auge um Auge
Milimetreler için kapışmalar
Kämpfe um Millimeter
Buz gibi havada donarsın
In eiskalter Luft erfrierst du
Donuk betona yapışmalar, aney
An gefrorenen Beton kleben bleiben
Bilmediğin işlere karışma yoksa
Misch dich nicht in Dinge ein, die du nicht kennst, sonst
Gözünden olursun caney Jackson
Verlierst du dein Auge, Caney Jackson
Ben haram yemiyorum diyosun ama
Du sagst, du isst kein Haram, aber
Bedava kan bulsan içeceksin
Fändest du kostenloses Blut, du würdest es trinken
Sokaklarda kralım ben
Ich bin König auf den Straßen
Gecelerde kralım ben
Ich bin König in den Nächten
Şu caddelere sis düşmüş, ya sound?
Nebel ist auf diese Straßen gefallen, ja Sound?
Kavga pound for pound
Kampf Pound for Pound
Sallan ama yıkılma Killa babacan
Wanke, aber falle nicht, Killa Babacan
Çünkü sensin
Denn du bist es
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Sokaklarda kralım ben
Ich bin König auf den Straßen
Gecelerde kralım ben
Ich bin König in den Nächten
Şu caddelere sis düşmüş, ya sound?
Nebel ist auf diese Straßen gefallen, ja Sound?
Kavga pound for pound
Kampf Pound for Pound
Sallan ama yıkılma Killa babacan
Wanke, aber falle nicht, Killa Babacan
Çünkü sensin
Denn du bist es
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Sımsıkı tut bi' yerden iyice sarıl yapış
Halte dich irgendwo fest, umklammere fest, klebe dran
Sakın bırakma düşme
Lass bloß nicht los, falle nicht
Caddeyi ana ocağı zannedersin ama
Du hältst die Straße für Mutters Herd, aber
Soğuk günlerde ararsın üşütme
An kalten Tagen wirst du dich danach sehnen, erkälte dich nicht
Ben karanlıktan ışık hardcore
Ich bin Licht aus der Dunkelheit, Hardcore
Bu işlere alışmış barışmış biriyim
Ich bin jemand, der sich an diese Dinge gewöhnt, damit Frieden geschlossen hat
Fight for your right
Fight for your right
Sonuna kadar hayatla yarışmış biriyim
Ich bin jemand, der bis zum Ende mit dem Leben gewetteifert hat
İşte bu hayat böyle gözler etrafı dikizler seyreder
So ist das Leben, Augen spähen die Umgebung aus, beobachten
Etraf kollanır
Die Umgebung wird bewacht
Sakın geride kalma çünkü
Bleib bloß nicht zurück, denn
Geride kalanlar hep sollanır
Die Zurückbleibenden werden immer überholt
Fazla işe yaramayanlar da yollanır
Die nicht viel Nützlichen werden auch weggeschickt
Etraf bollanır bollansın diye, diye, diye
Damit Platz geschaffen wird, heißt es, heißt es, heißt es
Göz önünde bitirirler adamı
Vor aller Augen erledigen sie einen Mann
Canlı canlı etini yiye, yiye, yiye, yiye
Sein Fleisch lebendig fressend, fressend, fressend, fressend
Dayanıklı olmalısın dik dur, dik dur
Du musst widerstandsfähig sein, steh gerade, steh gerade
Hep savaşçı ol yürekten
Sei immer ein Krieger von Herzen
Ayıltırlar adamı birden
Sie rütteln einen Mann plötzlich wach
Acaba sen hiç şamar yedin mi kürekten?
Hast du eigentlich jemals eine Ohrfeige mit der Schaufel bekommen?
Çeneni ağzını tutmasını bilmezsen
Wenn du nicht weißt, wie du dein Maul halten sollst
Çabuk fırlar girer yumruk içine
Fliegt schnell eine Faust hinein
Benim ortamımda söz hakkı yok ki
In meinem Umfeld gibt es kein Rederecht
Elalemin sahtekar piçine
Für die falschen Bastarde der anderen Leute
Sokaklarda kralım ben
Ich bin König auf den Straßen
Gecelerde kralım ben
Ich bin König in den Nächten
Şu caddelere sis düşmüş, ya sound?
Nebel ist auf diese Straßen gefallen, ja Sound?
Kavga pound for pound
Kampf Pound for Pound
Sallan ama yıkılma Killa babacan
Wanke, aber falle nicht, Killa Babacan
Çünkü sensin
Denn du bist es
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Sokaklarda kralım ben
Ich bin König auf den Straßen
Gecelerde kralım ben
Ich bin König in den Nächten
Şu caddelere sis düşmüş, ya sound?
Nebel ist auf diese Straßen gefallen, ja Sound?
Kavga pound for pound
Kampf Pound for Pound
Sallan ama yıkılma Killa babacan
Wanke, aber falle nicht, Killa Babacan
Çünkü sensin
Denn du bist es
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Bir şans yakaladım gördüm lan
Ich habe eine Chance ergriffen, hab's gesehen, Mann
Onu da kaptı götürdü martı
Die hat auch eine Möwe geschnappt und weggetragen
Artı
Plus
Her yere yazılmış artık işlemiyomuş kartı
Überall steht geschrieben, meine Karte funktioniert nicht mehr
Tartı kırıldı her yere dağıldı savruldu partı
Die Waage zerbrach, die Teile verteilten sich überall, wurden verweht
Bozdur harca
Wechsle es ein, gib es aus
Hatıralar kalbimin en derin köşesine saklı
Erinnerungen sind in der tiefsten Ecke meines Herzens verborgen
Paramparça
In tausend Stücken
Ben bunu da başarırım geçerim, geçerim
Auch das werde ich schaffen, ich komme durch, ich komme durch
Bin türlü aşarım
Tausend Arten [von Hindernissen] überwinde ich
Sen susuzluktan kırılırken
Während du vor Durst brichst
Ben nehir olur kurak tarlalara taşarım
Werde ich zum Fluss und überflute trockene Felder
Yaşarım bataklıkta yüzüme kir bulaştırmadan
Ich lebe im Sumpf, ohne mir Schmutz ins Gesicht zu schmieren
Kapalı hücrede yattım
Ich lag in einer geschlossenen Zelle
Özgürlük dedim hapse adım attım
Ich sagte Freiheit, trat ins Gefängnis ein
Bekledim günü güne kattım
Ich wartete, fügte Tag an Tag
Killa bomba partıyla
Mit Killa Bomben-Party
Killa bomba style'ıyla
Mit Killa Bomben-Style
Killa bomba artıyla
Mit Killa Bomben-Plus
Her yere giriş kartıyla
Mit der Eintrittskarte für überall
Killa bomba partıyla
Mit Killa Bomben-Party
Killa bomba style'ıyla
Mit Killa Bomben-Style
Killa bomba artıyla
Mit Killa Bomben-Plus
Her yere giriş kartıyla
Mit der Eintrittskarte für überall
Sokaklarda kralım ben
Ich bin König auf den Straßen
Gecelerde kralım ben
Ich bin König in den Nächten
Şu caddelere sis düşmüş, ya sound?
Nebel ist auf diese Straßen gefallen, ja Sound?
Kavga pound for pound
Kampf Pound for Pound
Sallan ama yıkılma Killa babacan
Wanke, aber falle nicht, Killa Babacan
Çünkü sensin
Denn du bist es
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Sokaklarda kralım ben
Ich bin König auf den Straßen
Gecelerde kralım ben
Ich bin König in den Nächten
Şu caddelere sis düşmüş, ya sound?
Nebel ist auf diese Straßen gefallen, ja Sound?
Kavga pound for pound
Kampf Pound for Pound
Sallan ama yıkılma Killa babacan
Wanke, aber falle nicht, Killa Babacan
Çünkü sensin
Denn du bist es
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground
Lord of the underground
Lord of the Underground





Writer(s): Hakan Durmus


Attention! Feel free to leave feedback.