Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acınız Mı Var? Bağırın!
Habt ihr Schmerzen? Schreit!
Dondun
kaldın
öyle
öküzün
trene
baktığı
gibi
Du
erstarrst
wie
ein
Ochse,
der
einen
Zug
anstarrt
Ne
oldu ki
sana
D*gga?
Was
ist
mit
dir
passiert,
D*gga?
Sokaklar adamı
zorlar
demiştim
ama
Ich
sagte,
die
Straßen
prüfen
einen
Mann
Pes
etmeyi
tanımaz
bilmez
harbi
Krieger
Aber
er
kennt
kein
Aufgeben,
ein
echter
Krieger
Ama
sen
resmen
peslerdesin
Doch
du
bist
buchstäblich
am
Ende
Sıkışmış köşeye
son
nefeslerdesin,
Bone
In
die
Enge
getrieben,
am
letzten
Atemzug,
Bone
Yakalandın kaldın
tutuklusun
Du
wurdest
erwischt,
gefangen
Captured
in
the
Twilight
Zone
Gefangen
in
der
Twilight
Zone
Kendi düşen
ağlamazmış
dostum
Wer
selbst
fällt,
weint
nicht,
mein
Freund
Sen
niye
zırlamaya
başladın
ki
be
şefim?
Warum
fängst
du
dann
an
zu
heulen,
Chef?
Killa
olmak
istedin
sardın
bandajları
Du
wolltest
ein
Killa
sein,
hast
Bandagen
gewickelt
Çıktın
sokaklara
sokaklardı
hedefin
Bist
auf
die
Straße
gegangen,
die
Straße
war
dein
Ziel
Şimdi yandı
ağzın
sütten
Jetzt
brennt
dein
Mund
von
Milch
Yoğurdu
üfleyerek
yesen
de
Auch
wenn
du
Joghurt
mit
Pusten
isst
Geç
kaldın
biraz
geçti
Du
bist
zu
spät,
es
ist
vorbei
Sen
istedin
resmen
sokaklarda
bunu
gördü
seni
seçti
Du
hast
es
gewollt,
die
Straße
hat
dich
gesehen
und
gewählt
Big
trouble
var
hep
heyecan
kelebekler
melekler
Big
Trouble
gibt's
immer,
Schmetterlinge,
Engel
Es
rappelt
in
der
Kiste
Es
rasselt
in
der
Kiste
Çoluk
çocuğu
topla
ortada
kalmasın
hiç
kimse
pistte
Sammelt
die
Kinder,
niemand
soll
auf
der
Straße
bleiben
Ofisten
çıkar
Raus
aus
dem
Büro
Merak
etmeyin,
Killa
hiç
kimseyi
unutmaz
Keine
Sorge,
Killa
vergisst
niemanden
Aklında
yazılı
kara
liste
Die
schwarze
Liste
ist
in
seinem
Kopf
Sıkarım,
ben
sıkarım
Ich
schieße,
ich
schieße
Yanlış
yapanı
görür
ve
bi'
yumrukta
yıkarım
Sehe
einen
Fehler
und
zerschmettere
mit
einem
Schlag
Bu
işler
böyle
işte
bi'
bakarsın
şans
üzerine
doğru
geliyor
So
läuft
das
hier,
manchmal
kommt
das
Glück
auf
dich
zu
Birden
bi'
bakarsın
uzaklaşır
Dann
auf
einmal
ist
es
weg
Derin
bi
of
çekersin
dersin
"ah
be"
Tiefes
Seufzen,
du
sagst
"Ach
je"
İşkence
gibi
hayat
bazen
Das
Leben
ist
manchmal
wie
Folter
Çile
çektiriyor
insana
kahpe
Bringt
einem
Leid,
gemein
Uzanın,
burası
sokaklar
koçum
Entspannt
euch,
das
hier
ist
die
Straße,
Jungs
Sıcak
kucağı
değil
sevgilin
Suzan'ın
Nicht
der
warme
Schoß
eurer
Freundin
Susan
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Buz
gibi
havalarda
üşürsün
bak
In
eiskalten
Zeiten
friert
ihr
Sıkı
giyin,
kalın
giyin,
üzerini
ört
Zieht
euch
warm
an,
bedeckt
euch
Bekle
gelsin
ateş
kuşu
nam-ı
değer
Fire
Bird
Wartet,
bis
der
Feuervogel
kommt
Bölüşün
yarı
yarıya
Teilt
es
hälftig
Hakkı
bozmadan
ikiye
böl
Ohne
Unrecht,
teilt
es
gerecht
Hakka
göre
ortadan
bölüş
kır
ama
Nach
dem
Recht,
teilt
es,
aber
Sonra
kimse
kimseyi
üzmesin
bak
Dann
verletzt
niemanden
mehr
Yaşarsınız
yaşanmasın
drama
Lebt
ohne
Drama
Herkes
kendi
yoluna
bakarmış
sonunda
Jeder
schaut
am
Ende
auf
seinen
Weg
Herkes
kendi
yolunda
sonda
paran
yoksa
Jeder
auf
seinem
Weg,
hast
du
kein
Geld
Çabuk
yutulursun
ortamda
sokakla
aran
yoksa
Wirst
du
schnell
verschlungen,
wenn
du
nicht
zur
Straße
gehörst
Birden
birini
çeker
çamura
yatarsın,
çamur
atarsın
Ziehst
jemanden
in
den
Schlamm,
liegst
selbst
drin,
wirfst
Schlamm
Kuduz
olmuş
gibi
etrafa
saldırırmış
ezilmiş
ortada
kalanlar
Wie
tollwütige
Hunde
greifen
Verletzte
an,
die
allein
bleiben
Flick
flow
show
teknikler
Flick-Flow-Show-Techniken
Sokak
arası
hep
dikler
tough
ya
Gassen
sind
immer
steil,
tough,
ja
Gangster
teknik
ritimler
Gangster-Technik-Rhythmen
İtemler
sitemler
harbi
krass,
ya
Tadel,
Beschwerden,
echt
krass,
ja
Tutma
beni
rahat
bırak,
bırak
beni
burası
tam
yeri
sırası
ya
Halt
mich
nicht,
lass
mich
los,
hier
ist
der
richtige
Platz
Gangster
flowlar
kırasıya
Gangster-Flows,
brechen,
ja
Gangster
flowlar
sırası
ya
Gangster-Flows,
in
Reih
und
Glied,
ja
Azgın
nehir
gibi
akıyor
geçiyor
zamanlar
Wie
ein
wilder
Fluss
vergeht
die
Zeit
Görebilirsin
ama
uzaktan
Du
kannst
es
sehen,
aber
nur
von
fern
Almanca
derler
"Du
kannst
es
seh'n,
aber
nur
vom
Weiten"
Auf
Deutsch:
"Du
kannst
es
seh'n,
aber
nur
vom
Weiten"
Taşıyanlar
bizleriz
yani
belalılar,
die
Toten
weihten,
esse
Wir
sind
die
Träger,
die
Verfluchten,
die
Toten
weihen,
esse
Fazla
konuşma
mangalları
çıkar
Red
nicht
zu
viel,
hol
die
Grills
raus
Çıkar
gelsin
kesse
Komm
raus,
lass
es
schneiden
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın!
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Çok
akıllı
olabilirsin
Du
magst
sehr
klug
sein
Smart,
mutlu
Smart,
glücklich
Göklerdesin
sevinçten
lucky
In
den
Wolken
vor
Freude,
Lucky
Sana
bi'
hediye
bırakayım
o
zaman
Dann
hinterlasse
ich
dir
ein
Geschenk
Hani
o
katil
oyuncak
bebek
var
ya
adı
Chucky
Kennst
du
diese
Killer-Puppe,
ihr
Name
ist
Chucky
Bol
bol
hatırlarsınız
beni
Ihr
werdet
euch
oft
an
mich
erinnern
Oynarsınız
çılgınlar
gibi,
deli
deli
Ihr
spielt
wie
Verrückte,
wild
Hiç
canını
sıkma
sen
şimdi
öbürlerine
gelecek
geldi
sıra
Mach
dir
keine
Sorgen,
jetzt
sind
die
anderen
dran
Sırada
parmak
arası
bıçak
oyununa
başladım
yine
ben
Ich
fange
wieder
an
mit
dem
Messerspiel
zwischen
den
Fingern
Akıyor
kan
ter
Blut
und
Schweiß
fließen
Ranzam
dolu
resimler
salıverdim
içimdeki
hayvanı
Mein
Bett
ist
voller
Bilder,
ich
las
das
Tier
in
mir
frei
Dedim
dursun
panter
Sagte,
bleib
stehen,
Panther
Bazen
dilin
tutulur
bi'
söz
diyemezsin
Manchmal
verstummt
die
Zunge,
kein
Wort
kommt
raus
Konuşamazsın,
morssun
Du
sprichst
nicht,
du
bist
Morse
Her
şeyden
uzak
dur
Bleib
weg
von
allem
Ben
dikkatli
olayım
derken
Während
ich
vorsichtig
sein
wollte
Bi'
baktım
Tatort'sun
Habe
ich
gesehen,
du
bist
Tatort
Yani
suçun
işlendiği
yersin
Der
Ort
des
Verbrechens
Sen
bu
işe
şimdi
ne
dersin,
Sunny?
Was
sagst
du
jetzt
dazu,
Sunny?
İşte
bela
geliyorum
demez
Das
Unheil
kommt
unangekündigt
Ummadığın
anda
hani
etkin
yok,
bekçin
cani
Wenn
du
nicht
erwartest,
kein
Schutz,
dein
Wächter
ist
ein
Mörder
Hayat
bu
işte
her
gün
değişik
bir
gün
öldür
bir
gün
bülbül
Das
ist
das
Leben,
jeden
Tag
ein
anderer,
mal
töten,
mal
Nachtigall
Türkçe
yaz
dediğinizin
Almanca
ismi
de
"Sommer"
"Sommer"
ist
der
deutsche
Name
von
dem,
was
ihr
Türkisch
wollt
Hardcore
Koma
Hardcore
Koma
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Acınız
mı
var?
Bağırın
Habt
ihr
Schmerzen?
Schreit!
Kurtarmaz
ısrarınız
ağrılar
derin
Euer
Beharren
hilft
nicht,
die
Schmerzen
sind
tief
O
zaman
saygı
sevgi
çağırın
ki
Dann
ruft
nach
Respekt
und
Liebe
Mutlu
olsun
yarınlar
derim
Damit
die
Zukunft
glücklich
wird,
sage
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Durmus
Attention! Feel free to leave feedback.