Killa Hakan - Acınız Mı Var? Bağırın! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killa Hakan - Acınız Mı Var? Bağırın!




Dondun kaldın öyle öküzün trene baktığı gibi
Ты застыл, как бык смотрел на поезд.
Ne oldu ki sana D*gga?
Что случилось, что тебе D*gga?
Sokaklar adamı zorlar demiştim ama
Я же говорил, что улицы заставят его, но
Pes etmeyi tanımaz bilmez harbi Krieger
Он не умеет сдаваться, не знает, правда, Кригер.
Ama sen resmen peslerdesin
Но ты официально в замешательстве
Sıkışmış köşeye son nefeslerdesin, Bone
Ты на последнем дыхании в застрявшем углу, Боун
Yakalandın kaldın tutuklusun
Тебя поймали, ты арестован.
Captured in the Twilight Zone
Захвачен в сумеречной зоне
Kendi düşen ağlamazmış dostum
Он не плачет сам по себе, чувак
Sen niye zırlamaya başladın ki be şefim?
Почему ты вообще начал плакать, шеф?
Killa olmak istedin sardın bandajları
Ты хотел быть убийцей, ты завернул повязки
Çıktın sokaklara sokaklardı hedefin
Ты вышел, они были на улицах, твоя цель
Şimdi yandı ağzın sütten
Теперь твой рот сгорел от груди
Yoğurdu üfleyerek yesen de
Даже если ты съешь йогурт, взорвав его
Geç kaldın biraz geçti
Ты опоздал, немного опоздал.
Sen istedin resmen sokaklarda bunu gördü seni seçti
Ты хотел, он официально увидел это на улицах, выбрал тебя
Big trouble var hep heyecan kelebekler melekler
Большие неприятности всегда волнуются бабочки ангелы
Es rappelt in der Kiste
Эс-раппельт-ин-дер-Кисте
Çoluk çocuğu topla ortada kalmasın hiç kimse pistte
Собери детей, чтобы никто не был на взлетно-посадочной полосе
Ofisten çıkar
Выйди из офиса
Merak etmeyin, Killa hiç kimseyi unutmaz
Не волнуйтесь, Килла никого не забудет
Aklında yazılı kara liste
Черный список, написанный в твоем сознании
Sıkarım, ben sıkarım
Я сжимаю, я сжимаю
Yanlış yapanı görür ve bi' yumrukta yıkarım
Я увижу того, кто сделал не так, и помою его кулаком
Bu işler böyle işte bi' bakarsın şans üzerine doğru geliyor
Вот как все это работает, и это звучит правильно на удачу.
Yaklaşır
Подходы
Birden bi' bakarsın uzaklaşır
Вдруг ты увидишь, что он уйдет.
Derin bi of çekersin dersin "ah be"
Ты глубоко вздохнешь и скажешь: "О, черт возьми"
İşkence gibi hayat bazen
Жизнь как пытка иногда бывает
Çile çektiriyor insana kahpe
Он причиняет тебе боль, сука.
Uzanın, burası sokaklar koçum
Ложитесь, это улицы, приятель.
Sıcak kucağı değil sevgilin Suzan'ın
Не горячие объятия твоей подружки Сюзан
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Buz gibi havalarda üşürsün bak
Ты замерзнешь в холодную погоду.
Sıkı giyin, kalın giyin, üzerini ört
Одевайся крепче, одевайся толще, прикрывай
Bekle gelsin ateş kuşu nam-ı değer Fire Bird
Подожди, давай, огненная птица, известная как огненная птица.
Bölüşün yarı yarıya
Дели пополам
Hakkı bozmadan ikiye böl
Раздели его пополам, не нарушая права
Hakka göre ortadan bölüş kır ama
По правде говоря, раздели посередине, но
Sonra kimse kimseyi üzmesin bak
А потом смотри, чтобы никто никого не расстраивал
Yaşarsınız yaşanmasın drama
Живи, без драмы.
Herkes kendi yoluna bakarmış sonunda
В конце концов, все идут своим путем.
Herkes kendi yolunda sonda paran yoksa
Все по-своему, если у тебя нет денег на зонд
Çabuk yutulursun ortamda sokakla aran yoksa
Тебя быстро проглотят, если у тебя не будет отношений с улицей декольте
Batarsın
Ты утонешь
Birden birini çeker çamura yatarsın, çamur atarsın
Внезапно ты тянешь кого-то, ложишься в грязь, бросаешь грязь.
Yalanlar
Ложь
Kuduz olmuş gibi etrafa saldırırmış ezilmiş ortada kalanlar
Он нападает, как бешеный, а те, кто раздавлен, остаются посередине.
Flick flow show teknikler
Методы флик-шоу
Sokak arası hep dikler tough ya
Он всегда встает между улицами, жестко. декан.
Gangster teknik ritimler
Гангстерские технические ритмы
İtemler sitemler harbi krass, ya
Товары, сайты, правда, красс.
Tutma beni rahat bırak, bırak beni burası tam yeri sırası ya
Не задерживай меня, оставь в покое, отпусти меня, сейчас самое время.
Gangster flowlar kırasıya
Гангстерские потоки разорятся
Gangster flowlar sırası ya
Как насчет гангстерских потоков?
Azgın nehir gibi akıyor geçiyor zamanlar
Течет как похотливая река, проходит время
Görebilirsin ama uzaktan
Ты можешь видеть, но издалека
Almanca derler "Du kannst es seh'n, aber nur vom Weiten"
Говорят по-немецки: "Дю каннст эс-сех, абер нур вом Вайтен".
Taşıyanlar bizleriz yani belalılar, die Toten weihten, esse
Мы те, кто несет, так что они плохие, умри Тотен вейхтен, если хочешь
Fazla konuşma mangalları çıkar
Выкладывай слишком много разговорных барбекю.
Çıkar gelsin kesse
Если бы он вышел и прекратил
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın!
Точки зрения у вас есть? Кричите!
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Çok akıllı olabilirsin
Ты можешь быть очень умным
Smart, mutlu
Умный, счастливый
Göklerdesin sevinçten lucky
Ты на небесах, лаки от радости
Sana bi' hediye bırakayım o zaman
Тогда я оставлю тебе подарок.
Hani o katil oyuncak bebek var ya adı Chucky
Та кукла-убийца, ее зовут Чаки.
Bol bol hatırlarsınız beni
Вы меня много помните
Oynarsınız çılgınlar gibi, deli deli
Вы играете, как сумасшедшие, сумасшедшие, сумасшедшие
Brother
Брат
Hiç canını sıkma sen şimdi öbürlerine gelecek geldi sıra
Не волнуйся, теперь настанет очередь для других.
Sırada parmak arası bıçak oyununa başladım yine ben
Я снова начал играть в нож с декольте.
Akıyor kan ter
Течет кровь, пот
Ranzam dolu resimler salıverdim içimdeki hayvanı
Я выпустил на своей двухъярусной кровати полные фотографии животного внутри меня
Dedim dursun panter
Я сказал, остановись, пантера.
Bazen dilin tutulur bi' söz diyemezsin
Иногда ты не можешь говорить ни слова на своем языке
Konuşamazsın, morssun
Ты не можешь говорить, ты Морж
Her şeyden uzak dur
Держись подальше от всего
Ben dikkatli olayım derken
Когда я говорю быть осторожным
Bi' baktım Tatort'sun
Я только что посмотрел, ты Таторт.
Yani suçun işlendiği yersin
Значит, ты там, где было совершено преступление
Sen bu işe şimdi ne dersin, Sunny?
Как насчет этого сейчас, Санни?
İşte bela geliyorum demez
На работе неприятности не скажут, что я иду
Ummadığın anda hani etkin yok, bekçin cani
В тот момент, когда ты этого не ожидал, у тебя нет активности, твой охранник - злодей.
Hayat bu işte her gün değişik bir gün öldür bir gün bülbül
Жизнь в этом деле меняется каждый день, убей один день, соловей.
Nokta koma
Точечная кома
Türkçe yaz dediğinizin Almanca ismi de "Sommer"
Немецкий турецкий язык и немецкое название "Соммер".
Hardcore Koma
Хардкорная Кома
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра
Acınız var? Bağırın
Точки зрения у вас есть? Кричите
Kurtarmaz ısrarınız ağrılar derin
Ваша настойчивость не спасет, боль глубокая
O zaman saygı sevgi çağırın ki
Тогда зовите уважение к любви.
Mutlu olsun yarınlar derim
Я предлагаю счастливого завтра





Writer(s): Hakan Durmus


Attention! Feel free to leave feedback.