Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işıklar
söndü
kitlendim
karanlıkta
Lichter
erloschen,
ich
bin
im
Dunkeln
eingeschlossen
Parlar
gözüm
mum
gibi
Meine
Augen
leuchten
wie
Kerzen
Seneler
geçti
Jahre
sind
vergangen
Üzerime
basıp
geçtiler
Sie
traten
auf
mich
und
gingen
weiter
Yürüdüler
kum
gibi
Sie
liefen
wie
Sand
Ama
killa
hayalleri
sağlam
yıkılmaz
Aber
Killas
Träume
sind
stark,
unzerbrechlich
Beklemediğin
anda
tarar
tarama
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
wird
gescannt
und
geschossen
Kalan
kalır
giden
gider
fight
Wer
bleibt,
bleibt,
wer
geht,
geht
– Fight
Ben
fazla
bir
şey
aramam
Ich
suche
nicht
nach
viel
Başa
gelen
çekilir
Was
auf
dich
zukommt,
musst
du
ertragen
Tarlalar
toplanır
yeniden
ekilir
kurulur
Felder
werden
geerntet
und
neu
gepflanzt,
wieder
aufgebaut
Arkada
kalanlar
vurulur
Die
Zurückgebliebenen
werden
erschossen
Kendileri
için
de
saygı
duruşuna
durulur
Und
für
sie
wird
eine
Schweigeminute
gehalten
İşte
bu
işler
böyle
beğenmediysen
söyle
de
değiştirelim
bakalım
So
läuft
das
hier,
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
sag
es,
dann
ändern
wir
es
Sen
iste
Sibirya'nın
en
soğuk
yerinde
senin
için
ateş
yakalım
Wenn
du
willst,
zünden
wir
für
dich
ein
Feuer
am
kältesten
Ort
Sibiriens
an
Sen
uçabilirsin
belki
de
yükseklerdesin,büyüklerdesin,engin
Vielleicht
kannst
du
fliegen,
bist
in
der
Höhe,
bei
den
Großen,
so
weit
Bana
bir
dost
bir
post
yeter
Mir
reicht
ein
Freund,
ein
Mantel
Benim
gönlüm
zengin
Mein
Herz
ist
reich
Ben
hiçbir
engel
koyup
sokmam
arama
Ich
stelle
keine
Hindernisse
auf
und
lasse
niemanden
suchen
Beni
hiçbir
yerde
arama
Such
mich
nirgendwo
İşkencede
susup
tuz
basarım
yarama
Unter
Folter
schweige
ich
und
streue
Salz
in
meine
Wunde
Gene
de
saydırır
taramam
Dennoch
lasse
ich
es
krachen,
scanne
Şlik
şlak,klik
klak,killa
sıktı
mı
ender
Click-Clack,
Killa
schießt
selten
Killa
isterse
savaşa
hazır
Wenn
Killa
will,
ist
er
bereit
für
den
Kampf
Bekliyor
tüm
gangler
Alle
Gangs
warten
Geceden
kalan
pisliği
sabah
yağmuru
götürür,temizler,yıkar
Der
Regen
am
Morgen
trägt
den
Dreck
der
Nacht
weg,
wäscht,
reinigt
Sen
canını
sıkma
yâr
Mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Schatz
Killa
zamanı
geldi
mi
sıkar
Wenn
die
Zeit
kommt,
schießt
Killa
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Die
Stunden
kommen,
tick
tick
tick,
schlagen
İçimde,
volkanlar
yatar
In
mir
schlummern
Vulkane
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Lasst
den
König
den
Reim
geben
Killayla
katsın
diye
geceyi
Damit
Killa
die
Nacht
würzt
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Die
Stunden
kommen,
tick
tick
tick,
schlagen
İçimde,
volkanlar
yatar
In
mir
schlummern
Vulkane
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Lasst
den
König
den
Reim
geben
Killayla
katsın
diye
geceyi
Damit
Killa
die
Nacht
würzt
Sokak
mahvetmez
işte
Die
Straße
ruiniert
nicht
Şansına
artık
uykuya
dalanın
Glück
dem,
der
jetzt
einschläft
Zaten
belirli
birkaç
karemetre
Es
sind
sowieso
nur
ein
paar
Kilometer
Senin
kontrol
alanın
Dein
Kontrollbereich
Çabuk
ortaya
çıkar
yalanın
Deine
Lüge
wird
schnell
aufgedeckt
Vah
haline
geride
kalanın
Wehe
dem,
der
zurückbleibt
Ceryan
çekmeyebilir
krizler
Krisen
ziehen
vielleicht
keinen
Strom
Başlar
birden
krizler
Aber
plötzlich
beginnen
Krisen
Hayat
bu
hayat
hiç
başlamasaydın
Das
Leben
– wärst
du
doch
nie
geboren
Madem
bırakıp
pes
edeceksen
eğer
Wenn
du
aufgeben
und
kapitulieren
willst
Şok
olup
da
açma
o
güzel
ağzını
canım
Erschrick
nicht
und
öffne
deinen
schönen
Mund
nicht,
mein
Lieber
Nazar
değer
Es
bringt
Unglück
Kolay
olmadı
olmayacak
Es
war
nicht
einfach,
wird
es
nicht
sein
Cüzdan
kendi
kendine
dolmayacak
Die
Brieftasche
füllt
sich
nicht
von
allein
Dururken
yerinde
Während
du
still
stehst
Bir
soğuk
gazoz
da
sizden
gelsin
Wie
wäre
es
mit
einer
kalten
Limo
von
dir
İçek
verin
de
Gib
sie
mir
Her
şey
anlayışla
başlar
ama
Alles
beginnt
mit
Verständnis,
aber
Çoğu
bilerek
yatıyor
salağa
Die
meisten
legen
sich
absichtlich
mit
Idioten
an
İnadına
bile
bile
Trotzig
und
wissentlich
Ters
giyiyor
gocuğunu
Trägt
die
Jacke
verkehrt
herum
B*k
sürüyor
gocuğuna
Schmiert
Scheiße
auf
seine
Jacke
Şimdi
gel
de
laf
anlatmaya
çalış
cahile
Jetzt
versuch
mal,
einem
Trottel
etwas
zu
erklären
Bize
zaten
yerimiz
darken
Unser
Platz
ist
sowieso
dunkel
Kime
laf
anlatcaksın
ki
Wem
willst
du
schon
etwas
erklären
O
kadar
kimliksiz
o.ç
varken
Bei
so
vielen
gesichtslosen
Wichsern
da
draußen
Ağır
ağır
ilerle
yürüyorum
Langsam
schreite
ich
voran
Kırdırma
sakın
kolunu
Brich
dir
nicht
den
Arm
Hep
gözünü
açık
tut
takip
et
Halte
immer
die
Augen
offen,
verfolge
Takip
et
sağını
solunu
Verfolge
deine
rechte
und
linke
Seite
At
gitsin
çöpe
trashler
Wirf
den
Trash
in
den
Müll
Başlasın
crashler
Hüpen
hour
Crashs
beginnen,
Happy
Hour
(Almanca
bir
şeyler)
(Etwas
auf
Deutsch)
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Die
Stunden
kommen,
tick
tick
tick,
schlagen
İçimde,
volkanlar
yatar
In
mir
schlummern
Vulkane
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Lasst
den
König
den
Reim
geben
Killayla
katsın
diye
geceyi
Damit
Killa
die
Nacht
würzt
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Die
Stunden
kommen,
tick
tick
tick,
schlagen
İçimde,
volkanlar
yatar
In
mir
schlummern
Vulkane
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Lasst
den
König
den
Reim
geben
Killayla
katsın
diye
geceyi
Damit
Killa
die
Nacht
würzt
Suçlusun
çıkıyor
falından
Dein
Schicksal
sagt,
du
bist
schuldig
Kan
bulunmuş
çıkmış
halından
Blut
wurde
auf
deinem
Teppich
gefunden
Şimdi
kaçmadan
kalın
lan
Jetzt
bleibt,
bevor
ihr
flüchtet
Ufak
bir
şeydi
alınan
çalınan
Es
war
nur
eine
Kleinigkeit,
die
genommen,
gestohlen
wurde
Dediniz
yarrağı
yediniz
Ihr
habt
gesagt,
ihr
habt
den
Schwanz
erwischt
Tek
havlamayan
köpek
de
dingo
Der
einzige
Hund,
der
nicht
bellt,
ist
Dingo
Sağ
sol
sol
sağ
sağ
sol
sol
sağ
Rechts
links
links
rechts
rechts
links
links
rechts
Bazen
yol
kapandı
görülmedi
Manchmal
war
die
Straße
blockiert,
ungesehen
Olaylar
oldu
çözülmedi
Es
gab
Vorfälle,
die
ungelöst
blieben
Çok
kısa
biri
bir
özetledi
Jemand
hat
es
kurz
zusammengefasst
Killa
da
kartal
gibi
gözetledi
Killa
hat
wie
ein
Adler
beobachtet
Çok
yalancılar
gördüm
sahtekar,düzenbaz,şerbetli
göğe
ermiş
Ich
habe
viele
Lügner
gesehen,
Betrüger,
Schwindler,
Süßholzraspler,
die
in
den
Himmel
aufgestiegen
sind
Benim
tek
bildiğim
şey
Das
Einzige,
was
ich
weiß
Sürüden
ayrılanı
kurtlar
yemiş
Den
vom
Rudel
Getrennten
haben
die
Wölfe
gefressen
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Die
Stunden
kommen,
tick
tick
tick,
schlagen
İçimde,
volkanlar
yatar
In
mir
schlummern
Vulkane
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Lasst
den
König
den
Reim
geben
Killayla
katsın
diye
geceyi
Damit
Killa
die
Nacht
würzt
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Die
Stunden
kommen,
tick
tick
tick,
schlagen
İçimde,
volkanlar
yatar
In
mir
schlummern
Vulkane
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Lasst
den
König
den
Reim
geben
Killayla
katsın
diye
geceyi
Damit
Killa
die
Nacht
würzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Durmus
Attention! Feel free to leave feedback.