Killa Hakan feat. Eypio - 10 Köyden Kovuldum - translation of the lyrics into German

10 Köyden Kovuldum - Killa Hakan , Eypio translation in German




10 Köyden Kovuldum
Aus 10 Dörfern vertrieben
Başladım, yoruldum
Ich begann, wurde müde
10 köyden kovuldum
Aus 10 Dörfern vertrieben
Bi' sordum kendime
Fragte mich einmal
Cevabımsa yok
Die Antwort habe ich nicht
Bilmeden yürüdüm
Lief ohne zu wissen
Cahildim sürüldüm
War unwissend, wurde verstoßen
Tuz oldum yolumda
Wurde Salz auf meinem Weg
Hep sırtımda o
Immer auf meinem Rücken
Bazen ateş olur için
Manchmal brennt es in dir
Takmaz elalemin piçi
Scheiß auf die Hurensöhne der anderen
Sen değer kazandıkça o mahvolur, kahrolur gider içi
Je mehr du wert bist, desto mehr zerfällt er, vergeht innerlich
Hayat zor şartlar
Leben ist hart
Sen de geçmelisin, geçiceksin kavga barış
Du musst durch, wirst durchkommen, Kampf Frieden
Hakkını almalısın, kazanmalısın karış karış
Du musst dein Recht nehmen, gewinnen Schritt für Schritt
Yağmur altında ıslanmalar, kar altında donmalar
Nass werden im Regen, erfrieren im Schnee
Bal toplayan arı gibi, çiçekten çiçeğe konmalar
Wie eine Biene, die Honig sammelt, von Blüte zu Blüte fliegen
Saf temiz olabilir yüreğin her surata kanabilir
Dein Herz mag rein sein, kann jedem Gesicht vertrauen
Kalbin inanır bir zalime gider onu iyi sanabilir
Dein Herz glaubt einem Tyrannen, hält ihn für gut
Düşmez kalkmaz bi' Allah
Niemand fällt und steht auf außer Gott
Biz düşe kalka göreceğiz
Wir fallen und stehen, werden es sehen
İyi, kötü, acı, tatlıyı tecrübe edip öğreniceğiz
Gut, schlecht, bitter, süß, erfahren und lernen
Soğuk yerlerde durma git sıcak yerlerde barın
Bleib nicht in kalten Orten, such warmen Schutz
Yarın, öbürsü gün kış gelirse günahı yoktur karın
Morgen, übermorgen kommt der Winter, die Schuld liegt nicht beim Schnee
Beton çeker donarsın
Beton zieht, du erstarrst
Hiçbi'yerde tutup tutunamazsın
Nirgendwo kannst du dich festhalten
Sokak darbeyi koyduğu zaman ömür boyu unutamazsın
Wenn die Straße zuschlägt, vergisst du es nie im Leben
Herkes anasının kuzusu herkesin kendine tatlı canı
Jeder ist Mutters Liebling, jeder hat sein süßes Leben
Madalya ön yüzü güzeldir ama bir de çevir arka yanı
Die Vorderseite der Medaille ist schön, doch dreh sie um
Başladım, yoruldum
Ich begann, wurde müde
10 köyden kovuldum
Aus 10 Dörfern vertrieben
Bi' sordum kendime
Fragte mich einmal
Cevabımsa yok
Die Antwort habe ich nicht
Bilmeden yürüdüm
Lief ohne zu wissen
Cahildim sürüldüm
War unwissend, wurde verstoßen
Tuz oldum yolumda
Wurde Salz auf meinem Weg
Hep sırtımda o
Immer auf meinem Rücken
Bazen yanar dağ gibisin
Manchmal brennst du wie ein Berg
Volkan gibisin, yanarsın
Wie ein Vulkan, du brennst
Dünyada tek kaldığını sanarsın
Glaubst, du bist allein auf der Welt
Ateş püskürürsün çevreye
Spuckst Feuer um dich herum
Bi' türlü ısrar edip dinlemedin giremedin devreye, gelin
Bestandst drauf, hörtest nicht, kamst nicht in den Einsatz, komm
Sevdiklerini sözünü dinlemedin ama hoş geldi sana sözü elin
Hörtest nicht auf Geliebte, doch willkommen ist der Rat anderer
Ben tek yazın açan çiçek değilim karlara da açarım
Ich bin keine Blume, die nur im Sommer blüht, auch im Schnee
En derin zifiri karanlıklarda ışıklar saçarım
Im tiefsten Dunkel verbreite ich Licht
Karizmanı koru yıkılana boru
Bewahre dein Charisma, Trompete für die Gefallenen
Aklında kalan bi' soru varsa, e sorsan?
Falls du eine Frage hast, frag doch
Benim kalbim kafesi etrafında nöbet tutuyo' korsan
Mein Herz ist ein Käfig, Piraten bewachen ihn
Yani gözü açık uykular darmadağın duygular, taşıyamazsın
Wachschlaf, zerfetzte Gefühle, du trägst sie nicht
Kalbini kırar üzerler rahat yaşayamazsın, cancığım
Sie brechen dein Herz, du lebst nicht in Frieden, Liebling
İyilik zor bulunur ama biri gider biri gelir kancığın
Güte ist selten, aber einer geht, einer kommt, du Schlampe
Gelir geçer eşlikten, gelir geçer beşlikten
Kommt geht von Begleitung, kommt geht von Fünfern
Başladım, yoruldum
Ich begann, wurde müde
10 köyden kovuldum
Aus 10 Dörfern vertrieben
Bi' sordum kendime
Fragte mich einmal
Cevabımsa yok
Die Antwort habe ich nicht
Bilmeden yürüdüm
Lief ohne zu wissen
Cahildim sürüldüm
War unwissend, wurde verstoßen
Tuz oldum yolumda
Wurde Salz auf meinem Weg
Hep sırtımda o
Immer auf meinem Rücken
Geceleri geziyoruz gündüzlerin inadına
Wir streifen nachts, trotz der Tage
Kaşığını kırdık dokunmadan pilavına
Brachen den Löffel, bevor der Reis berührt
Killa ile geliyorum haber yolla firavuna
Ich komme mit Killa, melde dem Pharao
Tam bi' ton gibi basalım o yarasına
Lass uns auf seine Wunde drücken wie eine Tonne
Geceleri geziyoruz gündüzlerin inadına
Wir streifen nachts, trotz der Tage
Kaşığını kırdık dokunmadan pilavına
Brachen den Löffel, bevor der Reis berührt
Killa ile geliyorum haber yolla firavuna
Ich komme mit Killa, melde dem Pharao
Tam bi' ton gibi basalım o yarasına
Lass uns auf seine Wunde drücken wie eine Tonne
Başladım, yoruldum
Ich begann, wurde müde
10 köyden kovuldum
Aus 10 Dörfern vertrieben
Bi' sordum kendime
Fragte mich einmal
Cevabımsa yok
Die Antwort habe ich nicht
Bilmeden yürüdüm
Lief ohne zu wissen
Cahildim sürüldüm
War unwissend, wurde verstoßen
Tuz oldum yolumda
Wurde Salz auf meinem Weg
Hep sırtımda o
Immer auf meinem Rücken
Başladım, yoruldum
Ich begann, wurde müde
10 köyden kovuldum
Aus 10 Dörfern vertrieben
Bi' sordum kendime
Fragte mich einmal
Cevabımsa yok
Die Antwort habe ich nicht
Bilmeden yürüdüm
Lief ohne zu wissen
Cahildim sürüldüm
War unwissend, wurde verstoßen
Tuz oldum yolumda
Wurde Salz auf meinem Weg
Hep sırtımda o
Immer auf meinem Rücken





Writer(s): Abdurrahim Akça, Hakan Durmus


Attention! Feel free to leave feedback.