Lyrics and translation Killa Hakan feat. Eypio - 10 Köyden Kovuldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 Köyden Kovuldum
Изгнание из 10 деревень
Başladım,
yoruldum
Начал,
устал
10
köyden
kovuldum
Из
10
деревень
изгнали
Bi'
sordum
kendime
Спросил
себя
Cevabımsa
yok
И
ответа
нет
Bilmeden
yürüdüm
Шел,
не
думая
Cahildim
sürüldüm
Был
невеждой,
изгнали
Tuz
oldum
yolumda
Солью
стал
на
своем
пути
Hep
sırtımda
o
Всегда
на
спине
она
Bazen
ateş
olur
için
Иногда,
как
огонь,
раскаленный
Takmaz
elalemin
piçi
Наплевать
на
подонков
Sen
değer
kazandıkça
o
mahvolur,
kahrolur
gider
içi
Чем
больше
стоишь,
тем
больше
разрушат
и
погубят
тебя
Hayat
zor
şartlar
Жизнь
– тяжелые
условия
Sen
de
geçmelisin,
geçiceksin
kavga
barış
Ты
должен
пройти,
пройдешь
и
через
борьбу,
и
через
мир
Hakkını
almalısın,
kazanmalısın
karış
karış
Ты
должен
добиваться
своего
права,
завоевывать
его
шаг
за
шагом
Yağmur
altında
ıslanmalar,
kar
altında
donmalar
Промокнешь
под
дождем,
замерзнешь
под
снегом
Bal
toplayan
arı
gibi,
çiçekten
çiçeğe
konmalar
Как
пчела,
собирающая
мед,
перелетает
с
цветка
на
цветок
Saf
temiz
olabilir
yüreğin
her
surata
kanabilir
Чистое
сердце
может
быть
обмануто
любым
лицом
Kalbin
inanır
bir
zalime
gider
onu
iyi
sanabilir
Верит
в
тирана
и
считает
его
хорошим
Düşmez
kalkmaz
bi'
Allah
Не
упадет,
не
встанет
без
бога
Biz
düşe
kalka
göreceğiz
Мы
тоже
будем
падать
и
вставать
İyi,
kötü,
acı,
tatlıyı
tecrübe
edip
öğreniceğiz
Добро
и
зло,
горе
и
радость
– испытаем
и
узнаем
Soğuk
yerlerde
durma
git
sıcak
yerlerde
barın
Не
стой
на
холоде,
иди
в
теплое
место
Yarın,
öbürsü
gün
kış
gelirse
günahı
yoktur
karın
Если
завтра
или
послезавтра
придет
зима,
не
твоя
вина,
что
идет
снег
Beton
çeker
donarsın
Бетон
замерзнет,
окоченеешь
Hiçbi'yerde
tutup
tutunamazsın
Нигде
не
сможешь
удержаться
Sokak
darbeyi
koyduğu
zaman
ömür
boyu
unutamazsın
Когда
улица
нанесет
удар,
не
забудешь
его
всю
жизнь
Herkes
anasının
kuzusu
herkesin
kendine
tatlı
canı
Каждый
– маменькин
сынок,
каждый
– любимчик
Madalya
ön
yüzü
güzeldir
ama
bir
de
çevir
arka
yanı
Лицевая
сторона
медали
красива,
но
переверни
ее
и
посмотри
на
другую
сторону
Başladım,
yoruldum
Начал,
устал
10
köyden
kovuldum
Из
10
деревень
изгнали
Bi'
sordum
kendime
Спросил
себя
Cevabımsa
yok
И
ответа
нет
Bilmeden
yürüdüm
Шел,
не
думая
Cahildim
sürüldüm
Был
невеждой,
изгнали
Tuz
oldum
yolumda
Солью
стал
на
своем
пути
Hep
sırtımda
o
Всегда
на
спине
она
Bazen
yanar
dağ
gibisin
Иногда
ты
как
горящая
гора
Volkan
gibisin,
yanarsın
Как
вулкан,
пылаешь
Dünyada
tek
kaldığını
sanarsın
Думаешь,
что
остался
один
на
свете
Ateş
püskürürsün
çevreye
Выбрасываешь
пламя
на
окружающих
Bi'
türlü
ısrar
edip
dinlemedin
giremedin
devreye,
gelin
Ты
никак
не
мог
остановиться
и
слушать,
не
мог
войти
в
круг,
милая
Sevdiklerini
sözünü
dinlemedin
ama
hoş
geldi
sana
sözü
elin
Не
слушал
близких,
но
тебе
было
приятно
слышать
слова
посторонних
Ben
tek
yazın
açan
çiçek
değilim
karlara
da
açarım
Я
не
такой,
как
цветы,
которые
цветут
только
летом,
я
и
в
снегу
расцвету
En
derin
zifiri
karanlıklarda
ışıklar
saçarım
Даже
в
самой
глубокой
тьме
я
буду
светить
Karizmanı
koru
yıkılana
boru
Береги
свой
авторитет,
не
падай
духом
Aklında
kalan
bi'
soru
varsa,
e
sorsan?
Если
у
тебя
есть
какой-то
вопрос,
то
спроси
Benim
kalbim
kafesi
etrafında
nöbet
tutuyo'
korsan
Мое
сердце
как
клетка,
вокруг
которой
стоит
стража,
пиратка
Yani
gözü
açık
uykular
darmadağın
duygular,
taşıyamazsın
Ходишь
с
открытыми
глазами,
не
спишь,
мысли
путаются,
не
выдержишь
Kalbini
kırar
üzerler
rahat
yaşayamazsın,
cancığım
Разобьют
тебе
сердце,
обидят,
не
сможешь
жить
спокойно,
дорогая
İyilik
zor
bulunur
ama
biri
gider
biri
gelir
kancığın
Добро
трудно
найти,
но
одни
уходят,
другие
приходят,
негодница
Gelir
geçer
eşlikten,
gelir
geçer
beşlikten
Придут,
уйдут
из-за
дружбы,
придут,
уйдут
из-за
пятерки
Başladım,
yoruldum
Начал,
устал
10
köyden
kovuldum
Из
10
деревень
изгнали
Bi'
sordum
kendime
Спросил
себя
Cevabımsa
yok
И
ответа
нет
Bilmeden
yürüdüm
Шел,
не
думая
Cahildim
sürüldüm
Был
невеждой,
изгнали
Tuz
oldum
yolumda
Солью
стал
на
своем
пути
Hep
sırtımda
o
Всегда
на
спине
она
Geceleri
geziyoruz
gündüzlerin
inadına
Ночью
бродим,
назло
дневному
свету
Kaşığını
kırdık
dokunmadan
pilavına
Сломали
твою
ложку,
не
притронувшись
к
твоему
плову
Killa
ile
geliyorum
haber
yolla
firavuna
С
Киллой
мы
приходим,
передай
фараону
Tam
bi'
ton
gibi
basalım
o
yarasına
Как
тонна,
наступим
на
его
рану
Geceleri
geziyoruz
gündüzlerin
inadına
Ночью
бродим,
назло
дневному
свету
Kaşığını
kırdık
dokunmadan
pilavına
Сломали
твою
ложку,
не
притронувшись
к
твоему
плову
Killa
ile
geliyorum
haber
yolla
firavuna
С
Киллой
мы
приходим,
передай
фараону
Tam
bi'
ton
gibi
basalım
o
yarasına
Как
тонна,
наступим
на
его
рану
Başladım,
yoruldum
Начал,
устал
10
köyden
kovuldum
Из
10
деревень
изгнали
Bi'
sordum
kendime
Спросил
себя
Cevabımsa
yok
И
ответа
нет
Bilmeden
yürüdüm
Шел,
не
думая
Cahildim
sürüldüm
Был
невеждой,
изгнали
Tuz
oldum
yolumda
Солью
стал
на
своем
пути
Hep
sırtımda
o
Всегда
на
спине
она
Başladım,
yoruldum
Начал,
устал
10
köyden
kovuldum
Из
10
деревень
изгнали
Bi'
sordum
kendime
Спросил
себя
Cevabımsa
yok
И
ответа
нет
Bilmeden
yürüdüm
Шел,
не
думая
Cahildim
sürüldüm
Был
невеждой,
изгнали
Tuz
oldum
yolumda
Солью
стал
на
своем
пути
Hep
sırtımda
o
Всегда
на
спине
она
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdurrahim Akça, Hakan Durmus
Attention! Feel free to leave feedback.