Lyrics and translation Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı - El Mi Yaman Bey Mi Yaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mi Yaman Bey Mi Yaman
Сильная ли рука или сильный разум?
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Hep
uzaktan
konuşur
kahpece
laf
yetiştirir
köpek
Все
издали
говорит,
сплетничает,
оскорбляет
как
собака,
En
sonunda
kusturdun
o
içindeki
orospu
В
конце
концов,
ты
вывернула
наизнанку
ту
шлюху,
что
была
внутри
нее.
Yalan
çöplüğünde
doğmuş
sürtük
kaçak
kaltak
Рожденная
на
поле
лжи,
стерва,
беглая
шлюха,
Evini
yurdunu
bırakıp
gitti
bir
daha
geri
dönemez
alçak
Бросила
свой
дом,
свою
родину
и
ушла,
больше
не
вернется,
подлая.
Bu
işler
böyle
bir
gün
söner
yaktığın
ateş
Так
всегда
бывает,
однажды
погаснет
огонь,
который
ты
развела,
Odun
kömür
atmazsan
cana
can
gibi
bakmazsan
Если
не
будешь
подбрасывать
дрова,
уголь,
если
не
будешь
заботиться
о
душе,
как
о
своей
собственной,
Cahiller
her
zaman
kanacak
boş
çalışan
kafaya
Невежды
всегда
будут
клевать
на
пустую,
работающую
голову,
Gözlerine
bakarak
delik
açacak
havaya
sanki
Будут
смотреть
тебе
в
глаза
и
дышать
этим
воздухом,
Bazı
it
köpek
düzelmez
adam
olmaz
inan
ki
Некоторые
собаки
не
исправляются,
не
становятся
людьми,
поверь,
Çünkü
beyninde
urdur
kominikasyonu
durdur
Потому
что
у
них
в
голове
опухоль,
прекрати
общение,
Boş
buldunuz
piyasayı
bol
keseden
attınız
Вы
нашли
рынок
пустым,
спустили
все
с
толстого
кошелька,
Ortalığı
karıştırıp
durup
eşe
dosta
kattınız
Перемешали
все,
добавили
к
этому
друзей
и
врагов,
Haklıyı
haksız
yaptın
doğruyu
yalana
sattın
Сделал
правого
виноватым,
правду
продал
за
ложь,
Çöptün
her
domuza
baba
dedin
gittin
kıçını
öptün
Поклонился
каждой
свинье,
назвал
ее
отцом
и
пошел
целовать
ей
руку.
Hadi
şimdi
konuş
bakalım
ne
diyeceksen
de
Давай,
говори
теперь,
что
ты
скажешь,
Hadi
şimdi
konuş
bakalım
ne
diyeceksen
eee
Давай,
говори
теперь,
что
ты
скажешь,
эээ
Karanlık
iyi
arkadaşımdır
çileyi
iyi
beller
Тьма
- мой
хороший
друг,
он
хорошо
знает
страдания,
Her
an
tetikteyim
hazırda
eldivenlidir
ellerim
Я
всегда
начеку,
мои
руки
в
перчатках,
Sokak
iyi
tanır
beni
dostum
dikenli
tellerim
Улица
хорошо
знает
меня,
друг
мой,
мои
колючие
проволоки,
Rap
ateşi
sönecek
merak
etme
ben
yerinde
yellerim
Огонь
рэпа
погаснет,
не
волнуйся,
я
развею
его
по
ветру.
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Su
yanından
kaçtım
bazen
suya
hasret
kaldık
çölde
Я
бежал
от
воды,
а
иногда
мы
тосковали
по
воде
в
пустыне,
Hayat
hep
iyi
sana
diyeceksek
o
zaman
kurtulur
balıklı
Если
бы
жизнь
всегда
была
к
тебе
добра,
то
рыбка
была
бы
спасена,
Ama
yaşamak
tatlı
evet
acı
olsada
tatlı
Но
жизнь
сладка,
да,
пусть
и
горькая,
но
сладкая,
Herkes
ister
kendine
ait
olsun
havuz
apartman
katlı
(ogzzfreezy)
Каждый
хочет
иметь
свой
собственный
бассейн,
многоэтажный
дом
(ogzzfreezy),
Kimine
nasip
olur
kiminede
kısmet
Кому-то
везет,
кому-то
суждено,
Şans
ayaklarının
altına
direk
düşer
kayıtlı
disket
Удача
падает
прямо
к
твоим
ногам,
как
записанная
дискета,
Lüks
arabası
olur
birde
pırlantadan
misket
У
него
будет
роскошный
автомобиль
и
бриллиантовый
браслет,
Korkma
şutumdan
biz
çoktan
geçtik
kutuptan
Не
бойся
моего
выстрела,
мы
прошли
через
многое,
через
Северный
полюс,
Gamsız
olmalısın
çoğu
zaman
bazende
duygulu
Ты
должен
быть
бесчувственным
большую
часть
времени,
а
иногда
и
чувствительным,
Dün
gece
yatamadın
normal
bugün
gözlerin
uykulu
Ты
не
спал
прошлой
ночью,
это
нормально,
что
сегодня
у
тебя
сонные
глаза,
Yiğit
dediğin
adamda
söz
gözden
anlar
Настоящий
мужчина
понимает
слова
и
взгляды,
Yiğit
adamın
göz
yaşları
kendi
eline
damlar
moruk
Слёзы
настоящего
мужчины
капают
на
его
собственные
руки,
старик,
Bakma
öyle
yan
yan
biz
en
kralına
koruk
Не
смотри
так
косо,
мы
кислые
даже
для
самых
крутых,
Organize
işler
bir
bakarsın
dökülmüş
elinde
dişler
Организованные
дела,
а
потом
смотришь,
у
тебя
во
рту
зубы
выпали,
Hayat
sürükler
götürür
insanı
kafayı
demler
Жизнь
тащит,
уносит
человека,
заставляет
его
задуматься,
Gözünü
kapatıp
açarsın
şimdi
bir
bakarsın
çakal
ağzında
eller
Закрываешь
глаза,
открываешь,
смотришь,
а
у
шакала
твои
руки
во
рту,
İşte
bu
adama
kor
hemmemide
mor
Вот
это
и
есть
настоящая
защита,
брат,
и
еще
фиолетовый
цвет,
Welcome
to
the
next
level
to
the
next
door
Добро
пожаловать
на
следующий
уровень,
в
следующую
дверь,
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Of
çekersin
dersin
aman
Вздохнешь
ты
и
скажешь:
"Вот
те
на!",
El
mi
yaman
bey
mi
yaman
Сильная
ли
рука
или
сильный
разум?
Gelir
bir
gün
zaman
Придет
день,
время
придет,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Durmus, Bekir Karaoglan, Gunay Kapli
Album
Orijinal
date of release
21-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.