Killa Hakan feat. Ayben & Ayaz Kaplı - Bana Dur Diyorsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killa Hakan feat. Ayben & Ayaz Kaplı - Bana Dur Diyorsun




Bana Dur Diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни
Hayat nazlı gelin gibi
Жизнь, как капризная невеста
Durmadan inşaatta çalışıyor
Бесконечно работает на стройке
Ben de çıktım aprislerinden
А я сбежал с её аперитивов
Çünkü bıktım kaprislerinden
Потому что устал от её капризов
Ama bi′ türlü seni gene de kendimden atamadım
Но всё равно никак не могу тебя из себя выкинуть
Kafayı yastığıma koyup iki gözü kapalı yatamadım
Кладу голову на подушку, закрываю глаза, но не могу уснуть
Sordum kendime: "Bu niyedir böyle, acaba neden?"
Спрашиваю себя: "Почему так, в чём причина?"
Düşündüm anladım: "Ha, sensin gene de neden."
Подумал и понял: "А, причина снова в тебе."
Üstüne titredim durdum yılmadım
Дрожал над тобой, не сдавался
Karanlık en iyi arkadaşım oldu, sıkılmadım
Тьма стала моим лучшим другом, мне не было скучно
Çok sallandım ama yıkılmadım, çakılmadım
Много шатался, но не падал, не разбивался
Paranın köpeği olup, takılmadım ben de
Не стал собакой денег, не тусовался я
Para pul servet sende
Деньги, богатство у тебя
Dert ve de çare sende
Проблема и решение у тебя
Aşk yolları sende
Дороги любви у тебя
Senin sana
Ты у себя
Geriye sisli sokaklar, suskun yuvalar kaldı
Остались туманные улицы, безмолвные гнезда
O da yeter bana
И этого мне достаточно
Kendi düştüğüm bataktan çıkarım
Выберусь из болота, в которое сам попал
Derken yandım
И тут я обжёгся
Bir kere düşen bi' daha düşmezmiş sandım
Думал, что упавший один раз, больше не упадёт
Sokakların kanlı sosuna ekmeğimi bandım
Макал хлеб в кровавый соус улиц
Sokakları yaşadım, gördüm, inandım
Жил улицами, видел, верил
Anlamazsın bunları görmezsen
Не поймёшь этого, если не увидишь
Yaşayıp, hayatı övmezsen bilemezsin
Не проживёшь и не воспоёшь жизнь, не узнаешь
Zaten görsen bi daha aklından çıkartıp silemezsin...
А если увидишь, то уже не сможешь выбросить это из головы и стереть...
Sokakları
Улицы
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни
Hayat kolay degil, ademoğlu
Жизнь нелегка, сын Адама
Gelişine vuramazsın öyle her topa
Нельзя бить по каждому мячу
Sırası geldiğinde düşer herkes
В своё время каждый падает
Ani hayaller sahi ve dünya fani
Внезапные мечты, и мир бренен
Gece soğuk, kaldırımlar talim
Ночь холодная, тротуары - тренировка
Kimse sormaz bilinmez halin
Никто не спрашивает, никто не знает твоего состояния
Gücü yeten varsa olsun mani
Если есть тот, кто может, пусть помешает
Göz görür gönül görmez yani
Глаза видят, а сердце не видит, то есть
Acıyı göğüsler düşlerin
Грудь принимает боль твоих мечтаний
Alkışı olmaz bazı düşüşlerin
Некоторые падения не встречают аплодисментов
Nedeni saklı gözündeki yaşların
Причина скрыта в твоих слезах
Can acıtmıyo atılan taşlar
Брошенные камни не причиняют боли
Çoğu kez zor yeniden kalkışların
Часто трудно подняться снова
Sonu belli olur kimi başların
Конец некоторых начал предрешён
Arkası görünür sahte bakışların
Видно, что за фальшивыми взглядами
Kimi kimsesi yoktur kışların
У некоторых зим нет никого и ничего
Geçtiğim her yol cehennem
Каждый мой путь - ад
Ateşe atsan kalbimi dilenmez
Даже если бросишь мое сердце в огонь, оно не будет просить милостыню
Sokağın adını bilen bize bilenmez
Тот, кто знает имя улицы, не знает нас
Suçum yazmaksa ben af dilenmem
Если мой грех - писать, я не буду просить прощения
Gelin hadi üzerime gelin, gelin
Давайте, идите на меня, идите
Bende kelam derin yerim
У меня глубокое слово, мое место
Serin senin ardına düşmem
Я не буду гоняться за тобой, холодная
Gidenlerin günü zordur
Тяжел день ушедших
Gerçeği bilenlerin
Тех, кто знает правду
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни
Sokak köşeleri soğuk, sert olur mermer
Углы улиц холодные, твердые, как мрамор
Kapanır birden sonu gelmeden defter
Тетрадь закрывается внезапно, не дойдя до конца
Hiçbi′ şeyin sonu gelmez, yoktur ki sonu
Ни у чего нет конца, нет конца
Zaten ilk başlangıçlar unutturmaz onu
И первые начала не дают забыть об этом
Koyarsın bir gün sen de asfalta başını
Однажды ты тоже положишь голову на асфальт
Seçersin en baba yerde kader taşını
Выберешь самый крутой камень судьбы
Anlarsın ki her yer taşmış, dop dolu
Поймёшь, что все места переполнены, битком
Dolu sıskayı bulunca göreceksin yolu
Когда полный найдет худую, увидишь дорогу
Şimdi dimdik durmalısın sokaklarda gözüm
Сейчас ты должен стоять прямо на улицах, мой взгляд
Sokak yakar adamı kaybolur közün
Улица сжигает человека, исчезает твой жар
İt olursun, köpek olursun, beş para etmez sözün
Станешь псом, собакой, твое слово ничего не стоит
Karanlıklarda kaybolur özün
В темноте теряется твоя сущность
Sokaklar adamı zorlayabilir, koçum
Улицы могут испытывать человека, дружище
Kötüye doğru da yollayabilir
Могут направить и к плохому
O zaman sen de durmadan savaş
Тогда ты должен постоянно бороться
Kurtulmak için o bataklıktan yavaş yavaş
Чтобы медленно выбраться из этого болота
Saate baksam da anlayamıyorum
Смотрю на часы, но не понимаю
Gönülden yazsam da duyuramıyorum
Пишу от души, но не могу донести
Sessiz sedasız konuşur gibi
Как будто говорю тихо и без звука
Yine çığlık olup çığlığı atamıyorum
Снова не могу кричать, хотя крик рвётся наружу
Daha derine inelim, hadi daha derine
Давай нырнём глубже, ещё глубже
Sanki yetmez gibi daha bile derine
Как будто мало, ещё глубже
Zor dediğin benim elimin kiri
То, что ты называешь трудным, - это грязь на моих руках
Biri bitiyor yine başlıyo biri
Одно заканчивается, другое начинается
Geri gel, geri gelsinler
Вернись, пусть вернутся
Çok soğuk ama rüzgarı versinler
Очень холодно, но пусть дадут свой ветер
Sesler duyuyorum inceden biraz
Слышу тихие звуки
Beni boşu boşuna ürkütmesinler
Пусть не пугают меня зря
Solum küstü sanki sağ tarafıma
Моя левая сторона обиделась на правую
Yazdırmaz iki kelime de olsa
Не напишет ни двух слов
Ben kalemi tutturur kalbime, yazarım
Я приложу ручку к сердцу и напишу
Kırık olsa da, kalp benim nasılsa
Даже если оно разбито, это всё равно моё сердце
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни
Bana dur diyorsun
Ты говоришь мне остановиться
Kapattın bölgeleri
Закрыла все районы
Üstüme gölgeleri
Напустила на меня тени
Yolladın çöllerimi
Послала мне свои пустыни





Writer(s): Ayben ülkü, Hakan Durmus


Attention! Feel free to leave feedback.