Killagram - Сержант Семенов - translation of the lyrics into German

Сержант Семенов - Killagramtranslation in German




Сержант Семенов
Sergeant Semjonow
Семенов Дима был с детства нелюдимым
Semjonow Dima war seit Kindheitstagen ein Einzelgänger
Семенов Дима рос мальчиком худым и длинным
Semjonow Dima wuchs als dünner, lang aufgeschossener Junge auf
Дима был самым высоким в классе
Dima war der Größte in seiner Klasse
Но почему-то больше всех опиздюлялся
Aber er kassierte aus irgendeinem Grund die meisten Prügel
А самым мелким в этом же классе
Und der Kleinste in derselben Klasse
Был Еремеев Вася
War Eremejew Wasja
Но даже этот опездал Еремеев Вася
Aber selbst dieser Wichser Eremejew Wasja
Над Димой вечно издевался
Quälte Dima ständig
Дима тупая туша, Дима как груша
Dima ist ein blöder Klotz, Dima ist wie eine Birne
Диму кормят пиздюлями, а он кушает
Dima wird mit Backpfeifen gefüttert, und er isst sie
Диме лезут в душу, серут в уши
Sie dringen in Dimas Seele ein, scheißen ihm ins Ohr
Но Дима все запоминает и все слушает
Aber Dima merkt sich alles und hört alles
А после школы его ждала армия
Und nach der Schule erwartete ihn die Armee
Здравствуй казарма, мама досвидания
Hallo Kaserne, Mama, auf Wiedersehen
Рядовой Семенов там вообще потух
Gefreiter Semjonow erlosch dort völlig
На 17 дедов всего 7 духов
17 Deds gegenüber nur 7 Duchows
17 злобных дедов и прапор гнида
17 boshafte Deds und ein Drecks-Feldwebel
В итоге две попытки суицида
Am Ende zwei Selbstmordversuche
А через год службы в вооружённых силах
Und nach einem Jahr Dienst in den Streitkräften
Ситуация резко изменилась
Änderte sich die Situation schlagartig
Теперь старослужащий Семенов Дима
Jetzt ist der Altgediente Semjonow Dima
С тройной силой отрывался над другими
Liebäugelte mit dreifacher Kraft über anderen
Он никого не замечал и никого не слушал
Er beachtete niemanden und hörte niemandem zu
Семенов просто отводил душу
Semjonow ließ einfach seine Seele baumeln
Служба в армии Диму научила
Der Armeedienst lehrte Dima
У кого есть власть у того и сила
Wer die Macht hat, hat die Kraft
И по этому нехитрому принципу
Und nach diesem einfachen Prinzip
Семенов Дима идёт служить в полицию
Geht Semjonow Dima zur Polizei
Сержант Семенов человек серьёзный
Sergeant Semjonow ein ernster Mann
Носит погоны, чтоб охранять законы
Trägt Schulterklappen, um die Gesetze zu bewachen
Сержант Семенов бьёт дубинкой больно
Sergeant Semjonow schmerzhaft mit dem Schlagstock
Искореняет преступность на районе
Bekämpft die Kriminalität im Bezirk
Сержант Семенов человек серьёзный
Sergeant Semjonow ein ernster Mann
Носит погоны, чтоб охранять законы
Trägt Schulterklappen, um die Gesetze zu bewachen
Сержант Семенов бьёт дубинкой больно
Sergeant Semjonow schmerzhaft mit dem Schlagstock
Искореняет преступность на районе
Bekämpft die Kriminalität im Bezirk
Однажды вечером патрульная машина
Eines Abends fuhr ein Streifenwagen
Проезжала мимо бухого гражданина
An einem betrunkenen Bürger vorbei
Сержант Семенов! Ваши документы, здрасте!
Sergeant Semjonow! Ihre Papiere, guten Tag!
Ба! Это ж Еремеев Вася!
Ba! Das ist ja Eremejew Wasja!
Тот самый Вася, который с ним учился в классе
Derselbe Wasja, der mit ihm in die Klasse ging
Тот Вася, которого он так боялся
Der Wasja, vor dem er solche Angst hatte
Теперь посмотрим, чего ты стоишь
Jetzt werden wir sehen, was du wert bist
Теперь послушаем, как ты запоёшь
Jetzt hören wir zu, wie du singst
Эй, мужики, какие нафиг документы?
Hey, Männer, was zum Teufel für Papiere?
Я ж до ларька вышел за сигаретами
Ich bin nur zum Kiosk für Zigaretten rausgekommen
Ну, выпил конечно, я и не отрицаю
Na ja, ich hab natürlich getrunken, das leugne ich nicht
У дочки день рожденья отмечаем
Wir feiern den Geburtstag meiner Tochter
Семенов, ептыч! Это ж я! Ау!
Semjonow, verdammt! Ich bin's doch! Hallo!
Одел погоны, ну, что ж, поздравляю
Schulterklappen angezogen, na, herzlichen Glückwunsch
Да вон моя квартира, второй этаж
Da ist meine Wohnung, zweiter Stock
Мужики, грузите его в экипаж
Männer, packt ihn ins Fahrzeug
Эээ, да вы что? Вы это бросьте!
Ähh, was soll das? Hören Sie auf!
У меня же там полный дом, гости
Ich habe da doch ein Haus voll, Gäste
Ты че, Семенов, попутал в самом деле?
Was ist, Semjonow, spinnt der Lack?
Пройдёмте, разберёмся в отделении
Kommen Sie mit, klären wir das auf der Wache
Какое нахер отделение? Вы че, суки!
Was für eine verdammte Wache? Ihr Hurensöhne!
Руки убери от меня! Убери руки!
Nimm die Hände weg von mir! Nimm die Hände weg!
Сопротивление сотрудникам полиции?
Widerstand gegen Polizeibeamte?
Вам, гражданин, помочь угомониться?
Soll ich Ihnen helfen, sich zu beruhigen?
И Семенов с гордостью, отвагой и доблестью
Und Semjonow voller Stolz, Mut und Tapferkeit
Бьёт Васю в район паховой области
Schlägt Wasja in die Leistengegend
Затем Семенов Дима неторопливо
Dann massiert Semjonow Dima gemächlich
Делает массаж спины резиновой дубиной
Den Rücken mit dem Gummiknüppel
Итог встречи перелом челюсти
Ergebnis des Treffens Kieferbruch
Отбитая печень, ушибы всех конечностей
Eine zerschlagene Leber, Prellungen an allen Gliedmaßen
И в этот вечер Вася не дошёл до дому
Und an diesem Abend kam Wasja nicht nach Hause
После встречи с одноклассником впал в кому
Nach dem Treffen mit dem Klassenkameraden fiel er ins Koma
Сержант Семенов человек серьёзный
Sergeant Semjonow ein ernster Mann
Носит погоны, чтоб охранять законы
Trägt Schulterklappen, um die Gesetze zu bewachen
Сержант Семенов бьёт дубинкой больно
Sergeant Semjonow schmerzhaft mit dem Schlagstock
Искореняет преступность на районе
Bekämpft die Kriminalität im Bezirk
Сержант Семенов человек серьёзный
Sergeant Semjonow ein ernster Mann
Носит погоны, чтоб охранять законы
Trägt Schulterklappen, um die Gesetze zu bewachen
Сержант Семенов бьёт дубинкой больно
Sergeant Semjonow schmerzhaft mit dem Schlagstock
Искореняет преступность на районе
Bekämpft die Kriminalität im Bezirk
Сержант Семенов
Sergeant Semjonow
Сержант Семенов
Sergeant Semjonow
Сержант Семенов
Sergeant Semjonow





Writer(s): кунаш алексей леонидович


Attention! Feel free to leave feedback.