Lyrics and translation Killah Priest feat. Rasul Allah - Grandmother's Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandmother's Land
Земля Бабушки
By
the
White
Lake
in
Grandmother's
Land,
lived
about
eight
clans
У
Белого
озера,
на
Земле
Бабушки,
жило
около
восьми
кланов,
In
the
midst
of
the
tribes
and
their
среди
племён
и
их
Wives
and
children,
stood
a
very
brave
man
жён
и
детей
жил
очень
смелый
человек.
His
look
disturbed
as
he
came
into
the
Chief's
tent
for
Вид
его
был
встревожен,
когда
он
в
третий
раз
входил
в
шатёр
Вождя,
The
third
time,
drenched,
convinced
that
Little
Waters
exists
промокший,
убеждённый,
что
Малые
Воды
существуют.
"For
the
third
time,
"В
третий
раз,
He
was
with
us
during
the
vision
ceremony,
we
haven't
seen
him
since"
он
был
с
нами
во
время
церемонии
видений,
мы
не
видели
его
с
тех
пор".
Agitated,
he
starts
punching
his
own
hand
with
his
fist
Взволнованный,
он
начинает
бить
кулаком
по
своей
руке.
The
Chief
said,
"Tall
Bear,
Вождь
сказал:
"Высокий
Медведь,
You're
losing
your
wits,
you
must
get
a
grip
ты
сходишь
с
ума,
возьми
себя
в
руки.
The
Ant
People
want
your
attention,
and
you
must
resist
Муравьиный
Народ
хочет
твоего
внимания,
но
ты
должен
сопротивляться.
There
was
no
Little
Waters
with
us
at
the
fire
pit"
Не
было
никаких
Малых
Вод
с
нами
у
костра".
"But
Chief,
he
did
exist,
I'm
not
sick,
"Но
Вождь,
он
существовал,
я
не
болен,
He's
the
one
we
should
have
peace
pipe
with
он
тот,
с
кем
мы
должны
разделить
трубку
мира.
He
spoke
wonderful
and
righteous,
disciplined
enlightenment
Он
говорил
чудесные
и
праведные,
дисциплинированные,
просветлённые
вещи.
Do
you
remember
during
the
ceremony?
Ты
помнишь,
во
время
церемонии,
We
took
the
trumpet
plant
to
see
in
advance,
our
visions
did
enhance
мы
взяли
дурман,
чтобы
увидеть
будущее,
наши
видения
усилились,
And
you
warned
us
of
the
ants
before
we
slipped
into
a
trance
и
ты
предупредил
нас
о
муравьях,
прежде
чем
мы
погрузились
в
транс.
Little
Waters
and
you
over
there,
you
put
an
[?]
in
his
hand
Малые
Воды
и
ты,
ты
вложил
[?]
ему
в
руку.
I
know
because
during
the
ceremony,
I
glanced
Я
знаю,
потому
что
во
время
церемонии
я
видел.
You
said
you
felt
the
power
of
the
yak
and
the
elk
Ты
сказал,
что
чувствовал
силу
яка
и
лося.
Little
Waters
played
the
drums
to
bring
back
your
health"
Малые
Воды
играл
на
барабанах,
чтобы
вернуть
тебе
здоровье".
The
Chief
said,
"Please
Tall
Bear,
relax
yourself
Вождь
сказал:
"Пожалуйста,
Высокий
Медведь,
успокойся.
Maybe
we
should
bring
in
some
tribeswomen
and
ask
them
for
help"
Может
быть,
нам
стоит
привести
женщин
из
племени
и
попросить
их
о
помощи".
So
as
the
night
stormed,
И
пока
бушевала
ночь,
Tall
Bear
went
on
and
on
on
how
they
Высокий
Медведь
продолжал
и
продолжал
рассказывать
о
том,
как
они
Spoke
on
upper
planes
and
other
life
forms
говорили
о
высших
планах
и
других
формах
жизни,
And
how
Little
Waters
captured
the
bison,
revisit
their
boyhood
и
как
Малые
Воды
захватили
бизона,
вспоминали
их
детство,
Joys
of
the
white
owl
and
the
oak
woods
радости
от
белой
совы
и
дубовых
рощ,
The
spirit
journey
to
the
snow
wolves
духовное
путешествие
к
снежным
волкам,
Then
the
horse
dance,
sing
a
rain
song
затем
танец
лошади,
пение
песни
дождя,
How
he
came
and
gone,
this
was
no
good
как
он
пришёл
и
ушёл,
это
было
нехорошо.
Chief
said,
"Tall
Bear,
I
knew
and
spoke
to
you
for
many
years
Вождь
сказал:
"Высокий
Медведь,
я
знал
тебя
и
говорил
с
тобой
много
лет.
I
wish
your
grandfather
was
still
here
Жаль,
что
твоего
деда
больше
нет
с
нами.
But
this
case
is
so
rare
Но
этот
случай
настолько
редок,
People
in
memories
just
don't
disappear
люди
в
воспоминаниях
просто
так
не
исчезают.
I
have
no
idea,
but
please
have
a
seat
right
here
Понятия
не
имею,
но,
пожалуйста,
присядь
вот
сюда.
Maybe
you're
going
crazy
Может,
ты
сходишь
с
ума.
Have
you
had
sleep
lately?"
Ты
спал
в
последнее
время?"
Then
he
called
for
the
tribes
and
the
Medicine
Ladies
Затем
он
позвал
племена
и
Знахарок.
They
arrived
with
great
urgency
Они
прибыли
с
большой
поспешностью.
"What's
the
emergency?"
"В
чём
дело?"
Chief
said,
"Tall
Bear
needs
your
care"
Вождь
сказал:
"Высокий
Медведь
нуждается
в
вашей
помощи".
They
all
looked
confused
Все
выглядели
растерянными.
They
all
asked,
"Who?"
Все
спросили:
"Кто?"
Chief
said,
"Ask
him
yourself"
Вождь
сказал:
"Спросите
его
сами".
They
looked
around
the
room,
Они
оглядели
комнату
And
said,
"Chief,
who
are
you
talking
to?"
и
сказали:
"Вождь,
с
кем
ты
разговариваешь?"
The
Chief
said,
"Tall
Bear
Вождь
сказал:
"Высокий
Медведь,
He's
sitting
right
there"
он
сидит
вот
там".
They
asked,
"Where?
There's
no
one
else
here
except
us
and
you"
Они
спросили:
"Где?
Здесь
никого
нет,
кроме
нас
с
тобой".
The
Chief's
eyes
stunned
with
terror
and
fear,
his
face
just
flared
Глаза
Вождя
расширились
от
ужаса
и
страха,
его
лицо
вспыхнуло.
Moments
go
by
as
they
all
just
stare
Проходят
мгновения,
пока
все
просто
смотрят.
Hours
later
the
children
walk
in
the
teepee
from
behind
their
backs
Несколько
часов
спустя
дети
заходят
в
типи
сзади.
Then
look
around
the
circle
then
ask,
"What
are
you
all
staring
at?"
Затем
оглядывают
круг
и
спрашивают:
"На
что
вы
все
смотрите?"
The
Spider
Lady
turned
and
said,
Женщина-Паук
повернулась
и
сказала:
"The
Chief
is
very
sick
and
hallucinating"
"Вождь
очень
болен
и
бредит".
The
children
said,
"What
Chief?
Дети
сказали:
"Какой
Вождь?
From
outside,
you
all
sound
like
you
all
were
talking
to
the
ancient"
Снаружи
казалось,
будто
вы
все
разговаривали
с
древним".
For
years,
it
was
only
us
near
the
tree
called
Wounded
Knee
Долгие
годы
только
мы
были
рядом
с
деревом
под
названием
Раненное
Колено,
Above
the
hills
where
the
Sioux
and
the
big
waters
run
free
над
холмами,
где
сиу
и
большие
воды
текут
свободно.
By
the
White
Lake,
У
Белого
озера,
The
night
draped
in
silence
over
undiscovered
landscapes
ночь
окутывает
тишиной
неизведанные
просторы.
Day
break,
pine
martins
drank
from
the
many
puddles
the
rain
makes
Рассвет,
куницы
пьют
из
многочисленных
луж,
оставленных
дождём.
Bushes
of
trumpet
flowers,
wild
grapes,
marsh
showers
and
grass
lakes
Заросли
дурмана,
дикий
виноград,
болотные
ливни
и
травянистые
озёра.
As
the
sun
bakes
their
empty
space
near
White
Lake
near
Wounded
Knee,
Солнце
печёт
их
пустое
место
возле
Белого
озера,
у
Раненного
Колена,
The
birds
fly
from
the
tree
'cause
птицы
взлетают
с
дерева,
потому
что
Every
now
and
then,
that
place
shakes
время
от
времени
это
место
сотрясается.
The
ground
trembles
just
in
that
spot
Земля
дрожит
только
в
этом
месте.
On
the
right
night,
you
can
feel
a
mild
earthquake
В
нужную
ночь
можно
почувствовать
лёгкое
землетрясение.
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
In
the
Grandmother's
Land,
the
time
first
began
На
Земле
Бабушки
время
началось
впервые.
Who
was
there?
Tall
Bear?
Little
Waters?
Кто
там
был?
Высокий
Медведь?
Малые
Воды?
The
Chief?
Or
was
it
incomplete?
Вождь?
Или
всё
было
не
так?
Were
there
three
really
there?
Были
ли
там
на
самом
деле
трое?
Were
the
Medicine
Ladies?
Были
ли
там
Знахарки?
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
Grandmother's
Land
Земля
Бабушки.
Grandmother's
Land
Земля
Бабушки.
Grandmother's
Land
Земля
Бабушки.
Grandmother's
Land
Земля
Бабушки.
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
Rewind
time
Перемотай
время
назад.
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
Were
they
ever
there?
Были
ли
они
там
когда-нибудь?
The
Tall
Bear,
The
Chief
and
Little
Waters
Высокий
Медведь,
Вождь
и
Малые
Воды.
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
In
Grandmother's
Land
На
Земле
Бабушки.
Were
they
ever
there?
Были
ли
они
там
когда-нибудь?
The
Tall
Bear,
The
Chief
and
Little
Waters
Высокий
Медведь,
Вождь
и
Малые
Воды.
In
Grandmother's
Land,
they
walked
the
burning
sands
На
Земле
Бабушки
они
шли
по
горячему
песку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.