Lyrics and translation Killah Priest feat. 60 Second Assassin - Profits of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profits of Man
Нажива Человека
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
Even
Kings
die,
thrones
rust
Даже
короли
умирают,
троны
ржавеют,
Skeleton
bones
turn
to
dust
memories
are
blown
in
the
gust
Скелеты
обращаются
в
прах,
воспоминания
развеваются
порывом
ветра.
It′s
about
how
you
live
when
you
were
here
Всё
дело
в
том,
как
ты
жил,
когда
был
здесь,
How
you
celebrated
those
years
were
you
a
follower?
Did
you
try
elevating
your
peers?
Как
ты
провёл
эти
годы,
был
ли
ты
последователем?
Пытался
ли
ты
возвысить
своих
близких?
Were
you
sincere
when
you
gave
the
prophets
your
ears?
Был
ли
ты
искренен,
когда
слушал
пророков?
But
soon
as
trouble
come
you
disappear
Но
как
только
появляются
проблемы,
ты
исчезаешь.
Listen
here
were
you
real?
Did
you
show
love
that
people
could
feel?
Послушай,
милая,
был
ли
ты
настоящим?
Показывал
ли
ты
любовь,
которую
люди
могли
почувствовать?
Did
you
have
jealousy
but
keep
it
concealed?
Была
ли
у
тебя
зависть,
но
ты
скрывал
её?
Did
you
smile
at
your
man's
face?
Улыбался
ли
ты
в
лицо
своему
другу?
But
all
awhile
wanted
to
take
your
man′s
place
Но
всё
это
время
хотел
занять
его
место,
Moving
around
like
a
snake
Извиваясь,
как
змея.
I
know
you
hate
that
term,
don't
call
it
that
Я
знаю,
ты
ненавидишь
это
слово,
не
называй
это
так.
Seen
that
lately
that's
why
the
Priest
been
falling
back
Видел
это
в
последнее
время,
поэтому
Priest
отошёл
в
сторону,
′Cause
when
the
Revolution
start
Потому
что,
когда
начнётся
Революция,
All
those
cliques
that
fall
apart
will
soon
be
the
Devil′s
mark
Все
эти
клики,
которые
развалятся,
скоро
станут
меткой
Дьявола,
And
none
the
adversary
will
have
a
heart
И
ни
у
одного
противника
не
будет
сердца.
The
letter
for
Priest,
my
freedom
of
speech
Письмо
для
Priest,
моя
свобода
слова,
Y'all
read
′em
and
weep
Вы
читаете
их
и
плачете.
The
demons
that
keep
you
from
the
path
just
laugh
Демоны,
которые
удерживают
тебя
от
пути,
просто
смеются.
That's
my
ink
pad
looks
like
Stained
Glass
Моя
чернильница
похожа
на
витраж,
A
collage
of
art,
that
show
scenes
from
the
Nazarene′s
past
Коллаж
искусства,
показывающий
сцены
из
прошлого
Назарянина.
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
From
my
connections
with
60
Second
От
моих
связей
с
60
Second,
The
Art
of
Walter
in
the
city
- signed
to
Geffen
Искусство
Уолтера
в
городе
- подписанный
с
Geffen,
For
five-percent
lessons,
Israelite
tribal
dressing
За
уроки
пяти
процентов,
одежда
израильских
племён,
Disciple
Armageddons,
that
'B.I.B.L.E.′
record
Ученики
Армагеддона,
эта
запись
"B.I.B.L.E.",
To
Sunz
of
Man
to
damn
near
becoming
one
of
the
Clan
От
Sunz
of
Man
до
почти
становления
одним
из
Клана.
Members
I
remember,
in
Brooklyn,
GZA
and
Masta
Killa
Участники,
которых
я
помню,
в
Бруклине,
GZA
и
Masta
Killa,
To
my
last
chapters
with
the
RZA
До
моих
последних
глав
с
RZA.
Testimony
stops,
Ol'
Dirty
got
knocked
Свидетельства
прекращаются,
Ol'
Dirty
был
нокаутирован,
Came
home
and
signed
with
the
ROC
Вернулся
домой
и
подписал
контракт
с
ROC.
Cocaine
combined
with
rocks
Кокаин
в
сочетании
с
крэком,
Rick
James
style,
his
nickname
"Wild;
Ol'
Dirt
Dog"
В
стиле
Рика
Джеймса,
его
прозвище
"Дикий;
Старый
Грязный
Пёс".
It
hurt
us
all
when
his
hearse
disappeared
in
the
fog
Нам
всем
было
больно,
когда
его
катафалк
исчез
в
тумане.
I
stayed
digital,
never
analog,
original
Я
оставался
цифровым,
никогда
аналоговым,
оригинальным,
Always
camouflaged,
turn
them
cameras
off
Всегда
замаскированным,
выключите
эти
камеры.
Light
those
candles
God,
I′m
the
example
Зажгите
эти
свечи,
Боже,
я
пример,
Like
I′m
speaking
from
panels
y'all
Как
будто
я
говорю
с
панелей.
The
soul
inside
of
me
is
fiery,
society
lied
to
me
Душа
внутри
меня
пылает,
общество
лгало
мне,
Instead
you
gotta
die
to
be
free
Вместо
этого
ты
должен
умереть,
чтобы
быть
свободным.
My
diaries
of
anxiety
frightens
me
Мои
дневники
тревоги
пугают
меня,
Light
will
squeeze
through
my
crack
buildings
where
my
writing
be
Свет
просачивается
сквозь
трещины
в
моих
зданиях,
где
я
пишу,
Striking
my
page
with
hyphens
and
brighten
my
T′s
Заполняя
мою
страницу
дефисами
и
высветляя
мои
буквы
"Т".
To
my
seeds
- the
uncivilized
time
has
come
Моим
семенам
- нецивилизованное
время
пришло,
Y'all
better
run,
the
time
has
begun
Вам
лучше
бежать,
время
началось.
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
Yo,
from
total
strangers
to
best
friends
Йо,
от
совершенно
незнакомых
людей
до
лучших
друзей,
To
best
friends
to
brothers
from
brothers
to
never
calling
him
again
От
лучших
друзей
до
братьев,
от
братьев
до
того,
что
больше
никогда
ему
не
звонишь.
Their
coffins
descend,
one
flies
to
a
place
of
peace
Их
гробы
опускаются,
один
летит
в
место
покоя,
The
other
Lake
of
Fire,
Devil′s
hauling
you
in
Другой
- в
Огненное
озеро,
дьявол
затаскивает
тебя
внутрь.
As
one
began
one
ends,
the
Earth
still
spin
Когда
один
начинается,
другой
заканчивается,
Земля
всё
ещё
вращается.
We're
hurt,
tears
in
our
shirt,
spirit
must
transcend
Нам
больно,
слёзы
на
нашей
рубашке,
дух
должен
превзойти
это.
What
you
think
sleep
is
for?
A
deeper
cause
- preparing
us
Как
ты
думаешь,
для
чего
нужен
сон?
Более
глубокая
причина
- подготовка
нас
For
the
other
side
till
the
Reaper
calls
К
другой
стороне,
пока
не
позовёт
Жнец.
Either
or,
we′re
breathing
for
try
a
reason
Так
или
иначе,
мы
дышим
по
какой-то
причине,
Arrived
rich
but
we're
leaving
poor
Пришли
богатыми,
но
уходим
бедными.
Stand
naked
when
you
see
the
Lord
Стой
обнажённой,
когда
увидишь
Господа.
I
stand
protected
when
I
see
his
war
till
I
exit
and
I'm
free
to
soar
Я
стою
под
защитой,
когда
вижу
его
войну,
пока
не
выйду
и
не
буду
свободен
парить.
I′m
embraced
by
space,
though
it′s
cloudy
around
me
Меня
обнимает
космос,
хотя
вокруг
меня
облачно,
Its
light
weighs
from
a
tree
till
they
wither
the
brown
leaves
Его
свет
давит
на
дерево,
пока
не
завянут
коричневые
листья.
Bounty's
of
blessings,
from
my
heavy
mind
(Heavy
Mental)
Щедрость
благословений,
от
моего
тяжёлого
разума
(Heavy
Mental),
To
every
rhyme
I
said,
looking
from
Masada
(View
from
Masada)
К
каждой
рифме,
которую
я
сказал,
глядя
с
Масады
(View
from
Masada),
From
the
Church
of
Priest,
the
dark
August
(Priesthood
+ Black
August)
Из
Церкви
Priest,
тёмного
августа
(Priesthood
+ Black
August),
Till
he
showed
you
the
art
on
his
Offering
(The
Offering)
Пока
он
не
показал
тебе
искусство
своего
подношения
(The
Offering).
Oops,
I
call
it
the
gift,
Behind
the
Stained
Glass
Упс,
я
называю
это
даром,
За
витражом.
It′s
a
frame
of
my
pad,
I
started
this
Это
рамка
моего
блокнота,
я
начал
это.
Release
the
toxins,
breathe
out
the
oxygen
Выпустите
токсины,
выдохните
кислород.
Now
see
how
shocking
you
fools
if
you
think
the
Saint
will
lose
Теперь
посмотрите,
как
вы,
дураки,
будете
шокированы,
если
думаете,
что
Святой
проиграет.
I
say
things
that
will
make
the
picture
and
the
paintings
move
Я
говорю
вещи,
которые
заставят
картину
и
рисунки
двигаться.
Now
after
this
ink
this
jewel,
look!
Теперь
после
этих
чернил,
эта
драгоценность,
смотри!
(60
Second
Assassin
talking)
(60
Second
Assassin
говорит)
What
profits
that
man?
Who
would
gain
the
whole
world
yet
lose
his
soul
Что
пользы
человеку,
который
приобретет
весь
мир,
а
душе
своей
повредит?
What
profits
that
man?
Somebody
tell
me
Что
пользы
человеку?
Кто-нибудь,
скажите
мне.
What
profits
that
man?
Somebody
tells
me
Что
пользы
человеку?
Кто-нибудь,
скажите
мне.
What
profits
that
man?
Who
would
fear
his
enemy
and
think
he
didn't
exist
Что
пользы
человеку,
который
боится
своего
врага
и
думает,
что
его
не
существует?
What
profits
that
man?
Somebody
tell
me
Что
пользы
человеку?
Кто-нибудь,
скажите
мне.
What
profits
that
man?
Somebody
tell
me
Что
пользы
человеку?
Кто-нибудь,
скажите
мне.
Somebody
tell
me
if
you
can
Кто-нибудь,
скажите
мне,
если
можете.
What
profits
that
man?
Who
would
gain
the
whole
world
but
lose
his
soul
Что
пользы
человеку,
который
приобретет
весь
мир,
а
душе
своей
повредит?
What
profits
that
man?
What
profits
that
man?
Что
пользы
человеку?
Что
пользы
человеку?
What
profits
that
man?
The
way
good
and
evil
could
never
balance
equal
Что
пользы
человеку?
Добро
и
зло
никогда
не
могут
быть
равны,
And
no
man,
for
no
man
could
be
both
good
and
evil
И
ни
один
человек
не
может
быть
одновременно
добрым
и
злым.
From
strings
that
are
attached
to
each
other
От
нитей,
которые
связаны
друг
с
другом,
And
that
string
tilt
to
one
way
or
the
other
И
эта
нить
склоняется
в
одну
или
другую
сторону,
Even
into
one
grain
that′ll
strip
us
Даже
на
одно
зерно,
которое
нас
разделит.
If
you've
done
evil,
then
I
guess
you′re
missing
it
Если
ты
совершил
зло,
то,
думаю,
ты
упускаешь
это.
It'll
be
the
over-taker,
the
architecture
Это
будет
поглотитель,
архитектор.
What
I
could
build
will
kill
То,
что
я
могу
построить,
убьёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reed Walter
Attention! Feel free to leave feedback.