Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye (feat. Solstice)
Lebewohl (feat. Solstice)
[Intro:
Killah
Priest]
[Intro:
Killah
Priest]
Uh.
Black
August
Uh.
Schwarzer
August
Good
Morning
America
Guten
Morgen
Amerika
It's
Killah
Priest
back
at
ya
Hier
ist
Killah
Priest
wieder
für
dich
I'm
feelin'
good
tonight,
uh-huh
Ich
fühl'
mich
gut
heute
Nacht,
uh-huh
Priesthood,
Big
U
in
the
house,
SoulStice
Priesthood,
Big
U
ist
im
Haus,
SoulStice
We
gon'
do
this,
stay
focused
Wir
ziehen
das
durch,
bleib
konzentriert
Yeah,
I
feel
it,
uh-huh
Yeah,
ich
fühl's,
uh-huh
Yeah.
yeah,
yo,
yo
Yeah.
yeah,
yo,
yo
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
The
mouth
and
tongue
of
Malcolm
Der
Mund
und
die
Zunge
von
Malcolm
Tellin'
my
publicist,
fuck
this
government
Sag
meiner
Publizistin,
fick
diese
Regierung
Go
'head
and
make
my
album,
this
is
the
judgment
Mach
weiter
und
mach
mein
Album,
das
ist
das
Urteil
Vacate
the
island,
billions
will
start
wildin'
Räumt
die
Insel,
Milliarden
werden
durchdrehen
The
feelin'
of
violence
will
have
trillions
in
silence
Das
Gefühl
der
Gewalt
wird
Billionen
zum
Schweigen
bringen
Or
watchin'
the
news,
Arabs
against
Jews
Oder
die
Nachrichten
schauen,
Araber
gegen
Juden
They
bombin'
the
schools,
political
fools
Sie
bombardieren
die
Schulen,
politische
Narren
Liberal
move,
is
all
confused,
gun
users
Liberaler
Zug,
ist
alles
verwirrt,
Waffennutzer
Instead
of
peace
talk,
fuck
this
world
Anstatt
Friedensgespräche,
fick
diese
Welt
I
ride
for
Z.
York,
pass
the
heat
off
Ich
kämpfe
für
Z.
York,
gib
die
Knarre
weiter
I
blast
at
Farahkhan
to
overthrow
Babylon
Ich
schieße
auf
Farrakhan,
um
Babylon
zu
stürzen
Fuck
this
world,
that's
why
we
carry
on
Fick
diese
Welt,
deshalb
machen
wir
weiter
By
the
Email
Fidel,
tell
him
meet
me
on
the
D.L.
Per
E-Mail
an
Fidel,
sag
ihm,
triff
mich
heimlich
No
longer
a
free
world,
think
of
shank
or
Verra'
Keine
freie
Welt
mehr,
denk
an
Messer
oder
Verra'
This
be
the
days
of
terror.
SoulStice
Das
sind
die
Tage
des
Terrors.
SoulStice
Oh
shit,
amazin'
grace,
how
sweet
the
sound
Oh
Scheiße,
erstaunliche
Gnade,
wie
süß
der
Klang
Savin'
slaves,
another
body
found
Sklaven
retten,
eine
weitere
Leiche
gefunden
Bound
to
the
streets
where
we
drown
if
we
sleep
Gebunden
an
die
Straßen,
wo
wir
ertrinken,
wenn
wir
schlafen
We
make
heat
instead
of
peace
Wir
machen
Ärger
statt
Frieden
Struggle
to
heat,
and
breathe
Kämpfen
um
Wärme
und
zu
atmen
On
Shiek
metal
swords
before
we
eat
Auf
Scheich-Metallschwertern,
bevor
wir
essen
To
teach,
shake
my
head
in
disbelief
Um
zu
lehren,
schüttle
ich
ungläubig
meinen
Kopf
41
shots,
a
young
brotha
deceased
41
Schüsse,
ein
junger
Bruder
verstorben
Gunned
down
by
police,
is
there
no
justice,
no
peace?
Von
der
Polizei
niedergeschossen,
gibt
es
keine
Gerechtigkeit,
keinen
Frieden?
So
fuck
the
police,
listen,
I
walk
with
P.
Also
fick
die
Polizei,
hör
zu,
ich
gehe
mit
P.
Ignorance
leakes
like
back
streets
of
sickness
Ignoranz
sickert
wie
Hintergassen
der
Krankheit
Or
disease,
and
our
weakness,
we
bleed
Oder
Seuche,
und
unsere
Schwäche,
wir
bluten
Deceive
to
believe
in
this
modern
Eden,
we
thieve
Täuschen,
um
an
dieses
moderne
Eden
zu
glauben,
wir
stehlen
Conceive
through
this
belly,
we
beasts
Empfangen
durch
diesen
Bauch,
wir
Bestien
Ninety
thieves
stalk
woods
for
Priest
Neunzig
Diebe
pirschen
durch
Wälder
nach
Priest
Leave
out
this
laws
of
Camenites
Lass
diese
Gesetze
der
Kanaaniter
weg
We
strive
to
rise
like
height
Wir
streben
danach,
uns
zu
erheben
wie
die
Höhe
But
through
hate
we
over-weigh
our
fate
Aber
durch
Hass
überlasten
wir
unser
Schicksal
And
fall
like
meteorite,
to
spread
the
self-sacrifice
Und
fallen
wie
Meteoriten,
um
die
Selbstaufopferung
zu
verbreiten
Instill
like
these
parasites,
in
drug
bites
Einflößen
wie
diese
Parasiten,
in
Drogenbissen
Prescribe
a
mind
of
360
degree
fahrenheit
Verschreibe
einen
Geist
von
360
Grad
Fahrenheit
In
the
dark
like
midnight,
these
words
I
recite
Im
Dunkeln
wie
Mitternacht,
diese
Worte
rezitiere
ich
I
once
was
blind
but
now
I.
Ich
war
einst
blind,
doch
nun
ich.
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
See
the
light.
Sehe
das
Licht.
Freedom
fights
in
prison,
sprung
from
religion
Freiheitskämpfe
im
Gefängnis,
entsprungen
aus
Religion
Taught
by
elders,
the
system
failed
us,
no
one
to
help
us
Gelehrt
von
Ältesten,
das
System
hat
uns
im
Stich
gelassen,
niemand,
der
uns
hilft
Priest
is,
withstanding
Priestess,
but
stand
on
thrones
judgin'
Egypt
Priest
ist,
widersteht
der
Priesterin,
aber
steht
auf
Thronen
und
richtet
über
Ägypten
Peep
the
eclipse,
the
shadows
cover
the
moon
Schau
die
Finsternis
an,
die
Schatten
bedecken
den
Mond
The
Devils
govern
the
fools,
they
stubborn
as
Jews
Die
Teufel
regieren
die
Narren,
sie
sind
stur
wie
Juden
Pearls
before
swine,
I
quiz
them,
they
need
more
time
Perlen
vor
die
Säue,
ich
prüfe
sie,
sie
brauchen
mehr
Zeit
Seek
the
wisdom,
free
your
mind
Suche
die
Weisheit,
befreie
deinen
Geist
From
the
cobras,
it's
Priest
and
SoulStice
Von
den
Kobras,
hier
sind
Priest
und
SoulStice
We
came
to
teach
the
culture
Wir
kamen,
um
die
Kultur
zu
lehren
We
can
stand
the
heat
like
vultures
Wir
können
die
Hitze
ertragen
wie
Geier
Open
ya
wings,
the
soul
of
a
King
Öffne
deine
Flügel,
die
Seele
eines
Königs
Song
of
a
Queen,
dawned
with
the
wings
Lied
einer
Königin,
geschmückt
mit
den
Flügeln
Bow
and
kiss
'em,
if
he's
a
fraud
than
strip
'im
Verbeuge
dich
und
küss
ihn,
wenn
er
ein
Betrüger
ist,
dann
entkleide
ihn
From
all
this
badness,
greet
him
with
daggers
Von
all
dieser
Schlechtigkeit,
begrüße
ihn
mit
Dolchen
We
more
than
rappers,
we
the
masters
Wir
sind
mehr
als
Rapper,
wir
sind
die
Meister
Even
after.
World
War
3,
the
war
of
intelligence
Sogar
nachher.
Dritter
Weltkrieg,
der
Krieg
der
Intelligenz
The
court,
self-defence
is
common
sense
Das
Gericht,
Selbstverteidigung
ist
gesunder
Menschenverstand
Third
corridors
and
drug
stores
Dritte
Korridore
und
Drogerien
Immensely
spokes
and
leave
scars
of
no
evidence
Immense
Worte
und
hinterlassen
Narben
ohne
Beweis
Dense
minds
outlined
in
chalk,
the
refined
walk
Dichte
Geister,
mit
Kreide
umrissen,
die
Kultivierten
gehen
Can
rise
again
like
cocks,
a
ressurection
at
box
Können
wieder
auferstehen
wie
Hähne,
eine
Wiederauferstehung
an
der
Kiste
Religious,
intervenous,
take
my
name
in
vain
Religiös,
intravenös,
nimm
meinen
Namen
vergeblich
Clinically
insane,
hold
secrets
Klinisch
verrückt,
hüten
Geheimnisse
Mentally
slain
for
their
repentance
by
the
government
Mental
erschlagen
für
ihre
Reue
durch
die
Regierung
Hold
the
third
commandment,
who's
the
man
sent?
Halte
das
dritte
Gebot,
wer
ist
der
gesandte
Mann?
Modern
Lazurus,
hands
wake
the
nation
Moderner
Lazarus,
Hände
wecken
die
Nation
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
It's
revelations,
I'm
takin'
medication,
my
head
is
achin'
Es
sind
Offenbarungen,
ich
nehme
Medikamente,
mein
Kopf
schmerzt
I've
been
by
a
weapon
since
the
11th
Ich
bin
seit
dem
11.
bei
einer
Waffe
Stars
and
stripes
vs.
a
star
and
crescent
Sterne
und
Streifen
gegen
Stern
und
Halbmond
God's
blessin',
be
a
soldier,
I
gotta
speak
out
on
Oprah
Gottes
Segen,
sei
ein
Soldat,
ich
muss
bei
Oprah
sprechen
I'm
Under
Siege,
I
grab
my
gun
and
fatigues
Ich
bin
unter
Belagerung,
ich
greife
meine
Waffe
und
Kampfuniform
Plead
my
woman
and
seeds,
hundreds
shall
bleed
Bitte
für
meine
Frau
und
Kinder,
Hunderte
werden
bluten
I
speak
blunted
from
weed
Ich
spreche
benebelt
vom
Gras
Do
y'all
really
want
peace
or
y'all
wanna
see
war?
Wollt
ihr
wirklich
Frieden
oder
wollt
ihr
Krieg
sehen?
Crates
of
candles
on
crates
of
C4
Kisten
mit
Kerzen
auf
Kisten
mit
C4
Why
they
rich
and
why
we
poor?
Warum
sind
sie
reich
und
warum
wir
arm?
If
he
Jacob
do
that
make
him
Esaw?
Wenn
er
Jakob
ist,
macht
ihn
das
zu
Esau?
Is
Colin
Powell
really
Bush
as
Igor?
Ist
Colin
Powell
wirklich
Bushs
Igor?
Why
did
terrorist
attack
the
entire
Eastern
seaboard?
Warum
griffen
Terroristen
die
gesamte
Ostküste
an?
Who
taught
the
men
to
kill
theyselves?
Wer
lehrte
die
Männer,
sich
selbst
zu
töten?
They're
received
Allah's
rewards,
we
need
to
read
more
Sie
empfingen
Allahs
Belohnungen,
wir
müssen
mehr
lesen
Priest,
I
rap
with
razor
blades
on
the
side
of
each
jaw
Priest,
ich
rappe
mit
Rasierklingen
an
jeder
Kieferseite
In
the
millenium,
war
against
Palestinians
Im
Millennium,
Krieg
gegen
Palästinenser
A
century
is
done,
plenty
of
guns
Ein
Jahrhundert
ist
vorbei,
jede
Menge
Waffen
Plenty
of
bombs,
many
shall
come
Jede
Menge
Bomben,
viele
werden
kommen
And
my
name,
a
homeless
man
ridin'
a
train
Und
mein
Name,
ein
obdachloser
Mann,
der
im
Zug
fährt
Day
and
night,
leavin'
my
head
with
migraines
Tag
und
Nacht,
hinterlässt
Migräne
in
meinem
Kopf
It's
the
atomic
age,
we
either
smokin'
chronic
or
sage
Es
ist
das
Atomzeitalter,
wir
rauchen
entweder
Chronic
oder
Salbei
The
blood
of
Jesus,
Decepti-concept
Das
Blut
von
Jesus,
Decepti-Konzept
Martin
Luther
King
had
a
dream
Martin
Luther
King
hatte
einen
Traum
Gun
shots
create
a
smokescreen
Schüsse
erzeugen
einen
Rauchvorhang
We
throw
on
concrete,
I
wear
a
bandana
like
the
Panthers
Wir
werfen
auf
Beton,
ich
trage
ein
Bandana
wie
die
Panthers
Back
to
court
with
my
handgun
Zurück
vor
Gericht
mit
meiner
Handfeuerwaffe
[Chorus
x2:
Both]
[Chorus
x2:
Beide]
It's
real
as
the
masonic
seal
on
a
dollar
bill
Es
ist
so
real
wie
das
Freimaurersiegel
auf
einem
Dollarschein
Conspiracy
theories
that
got
Kennedy
killed
Verschwörungstheorien,
wegen
denen
Kennedy
getötet
wurde
Or
the
secret
governments,
Blood
and
Crip
Oder
die
geheimen
Regierungen,
Blood
und
Crip
Worldwide,
look
at
the
future
through
your
third
eye
Weltweit,
schau
in
die
Zukunft
durch
dein
drittes
Auge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reed Walter, Hudson Kristi
Attention! Feel free to leave feedback.