Lyrics and translation Killah Priest - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
Killah
Priest]
[Вступление:
Killah
Priest]
Certain...
Twilight
zone
Некая...
Сумеречная
зона
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
Stared
at
me
with
his
cold
eyes,
who
was
this
old
guy?
Уставился
на
меня
холодным
взглядом,
кто
этот
старик,
моя
дорогая?
Drug
him
in
the
building,
as
police
drive
by
Втащил
его
в
здание,
пока
мимо
проезжала
полиция
Took
out
my
four-five,
cocked
it,
put
it
to
his
forehead
Достал
свой
сорок
пятый,
взвел
его,
приставил
к
его
лбу
Dugout
his
pockets,
went
in
his
shirt,
and
took
his
locket
Обыскал
его
карманы,
залез
под
рубашку
и
забрал
медальон
Threw
him
near
the
garbage,
aimed
the
gun
and
shot
it
Бросил
его
у
мусора,
прицелился
из
пистолета
и
выстрелил
Then
dodged
quick,
how
that,
so
fast,
felt
the
wind
go
past
Потом
быстро
увернулся,
как
это,
так
быстро,
почувствовал,
как
ветер
пронесся
мимо
Everything
went
in
a
flash,
hopped
over
the
trash
Все
произошло
в
мгновение
ока,
перепрыгнул
через
мусор
I
ran
around
the
corner,
cut
up
the
alley
Я
побежал
за
угол,
свернул
в
переулок
And
made
to
the
backdoor
in
the
lobby,
then
I
stopped
И
добрался
до
черного
хода
в
вестибюле,
потом
остановился
My
eyes
was
shot,
all
my
stolen
goods
dropped
Мои
глаза
словно
выстрелили,
все
награбленное
выпало
My
body
stood
still
like
a
rock
Мое
тело
застыло
как
камень
I
saw
this
kid
holdin'
a
four-five,
with
the
same
old
guy
Я
увидел
этого
парня
с
сорок
пятым,
с
тем
же
стариком
With
the
same
cold
eyes,
I
looked
out
the
building
С
теми
же
холодными
глазами,
я
посмотрел
на
улицу
Saw
the
same
cop
car
roll
by
Увидел,
как
проезжает
та
же
полицейская
машина
It
woke
me
out
the
trance
when
I
heard
a
shot
Меня
вывел
из
транса
звук
выстрела
Saw
the
old
man
cry,
shit
drop,
by
the
garbage
Увидел,
как
старик
закричал,
вещи
упали
у
мусора
Kid
disappeared
somewhere
through
the
project
Пацан
исчез
где-то
в
районе
So
I
chased
him,
called
his
name,
'round
the
corner
Так
что
я
погнался
за
ним,
кричал
его
имя,
за
угол
Up
the
block,
through
the
alley
Вверх
по
кварталу,
через
переулок
Though
the
backdoor
into
a
lobby
Через
черный
ход
в
вестибюль
When
I
came
in,
I
saw
the
kid
backin'
up,
with
his
gat
in
his
clutch
Когда
я
вошел,
я
увидел,
как
парень
пятится
назад,
сжимая
пистолет
And
floor
full
of
stuff
that
he
stoled
from
that
man
И
пол,
полный
вещей,
которые
он
украл
у
того
мужчины
I
glanced
over
the
kid's
shoulders,
I
seen
the
same
old
man
Я
взглянул
через
плечо
парня,
я
увидел
того
же
старика
Another
young
dude
with
the
gun
in
his
hand
Другой
молодой
парень
с
пистолетом
в
руке
Pointed
at
the
old
man's
head,
makin'
demands
Направил
его
на
голову
старика,
выдвигая
требования
I
looked
out
the
lobby
door,
saw
the
same
police
man
Я
посмотрел
на
дверь
вестибюля,
увидел
того
же
полицейского
Drove
by,
it
was
no
surprise,
I
said
shot
Проезжавшего
мимо,
это
не
было
сюрпризом,
я
сказал
"выстрел"
At
the
same
time
I
heard
a
gun
pop
В
то
же
время
я
услышал
хлопок
пистолета
Looked
at
the
garbage,
saw
a
man
lyin'
there
crotchin'
Посмотрел
на
мусор,
увидел
мужчину,
лежащего
там,
скрючившись
Couldn't
believe
what
I
was
watchin',
I
walked
near
him
Не
мог
поверить
в
то,
что
видел,
я
подошел
к
нему
Should
I
fear
him,
I
said
to
myself,
it's
gettin'
weird
son
Должен
ли
я
бояться
его,
сказал
я
себе,
это
становится
странным,
милая
I
told
to
old
man,
stared
in
his
cold
eyes
Я
сказал
старику,
посмотрел
в
его
холодные
глаза
At
the
same
time
I
felt
the
ghost
go
by
В
то
же
время
я
почувствовал,
как
мимо
проносится
призрак
I
looked
up,
saw
me,
holdin'
the
four-five
Я
посмотрел
вверх,
увидел
себя,
держащего
сорок
пятый
I
glanced
back
at
him,
asked
him,
what's
happenin'
Я
оглянулся
на
него,
спросил
его,
что
происходит
What's
the
meaning?
Am
I
dreaming?
Что
это
значит?
Я
сплю?
He
whispered,
the
locket
that
you
stole
from
me
Он
прошептал,
медальон,
который
ты
украл
у
меня
Open
it,
there's
a
picture
Открой
его,
там
фотография
So
I
opened
the
locket
on
the
silver
chain
Так
что
я
открыл
медальон
на
серебряной
цепочке
Saw
a
picture
of
him,
and
he
had
the
same
initials
as
my
name
Увидел
его
фотографию,
и
у
него
были
те
же
инициалы,
что
и
у
меня
Hope
I'm
not
goin'
insane,
I
can't
explain,
somethin'
is
strange
Надеюсь,
я
не
схожу
с
ума,
я
не
могу
объяснить,
что-то
странное
I
took
off
the
old
man's
frames,
put
'em
on
my
eyes
Я
снял
очки
со
старика,
надел
их
на
себя
At
the
same
time,
the
old
man
died
В
то
же
время
старик
умер
Then
I
cried,
I
felt
like
something
inside
me
died
Потом
я
заплакал,
я
почувствовал,
как
что-то
внутри
меня
умерло
It
got
weird
too,
'cause
out
of
nowhere
Это
тоже
стало
странным,
потому
что
из
ниоткуда
I
asked
myself,
do
I
fear
you?
Я
спросил
себя,
боюсь
ли
я
тебя?
And
a
beard
grew,
I
felt
my
face,
took
out
a
mirror
И
выросла
борода,
я
потрогал
свое
лицо,
достал
зеркало
Looked
in
it,
my
hair
was
silver
and
in
terror
Посмотрел
в
него,
мои
волосы
были
серебряными,
и
я
был
в
ужасе
My
body
got
cold,
I
broke
the
mirror,
I
felt
I
was
old
Мое
тело
замерзло,
я
разбил
зеркало,
я
чувствовал
себя
старым
So
I
closed
the
locket,
put
the
chain
over
my
head
Так
что
я
закрыл
медальон,
надел
цепочку
на
голову
Hid
the
picture
in
my
shirt,
like
a
curse
Спрятал
фотографию
под
рубашкой,
как
проклятие
I
stood
up
and
walked
outside
Я
встал
и
вышел
на
улицу
Where
a
kid
was
waitin'
for
me,
with
a
loaded
four-five
Где
меня
ждал
парень
с
заряженным
сорок
пятым
I
didn't
say
a
word,
I
just
stared
in
his
eyes
Я
не
сказал
ни
слова,
я
просто
посмотрел
ему
в
глаза
Said
to
myself,
I
know
this
guy
Сказал
себе,
я
знаю
этого
парня
Then
he
grabbed
me
by
my
shirt,
then
he
drug
me
inside
Потом
он
схватил
меня
за
рубашку,
потом
втащил
внутрь
I
asked
him
why,
but
he
didn't
reply
Я
спросил
его,
почему,
но
он
не
ответил
F**k
it,
I
might
be
high
К
черту,
возможно,
я
обкурен
He
reached
in
my
pocket,
he
dug
in
my
shirt
Он
сунул
руку
в
мой
карман,
он
залез
под
мою
рубашку
That's
what
I
thought,
damn,
my
locket
Вот
что
я
думал,
черт,
мой
медальон
Went
and
pointed
the
gun
and
cocked
it
Направил
пистолет
и
взвел
его
Then
he
shot
it,
no,
what's
goin'
on?...
Потом
он
выстрелил,
нет,
что
происходит?...
He
stared
at
me
with
his
cold
eyes,
who
was
this
old
guy?
Уставился
на
меня
холодным
взглядом,
кто
этот
старик?
Drug
him
in
the
building,
as
police
drive
by
Втащил
его
в
здание,
пока
мимо
проезжала
полиция
Took
out
my
four-five,
cocked
it,
put
it...
Достал
свой
сорок
пятый,
взвел
его,
приставил...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reed Walter
Attention! Feel free to leave feedback.