Killah Priest - Deja Vu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killah Priest - Deja Vu




[Intro: Killah Priest]
[Вступление: Killah Priest]
Certain... Twilight zone
Определенная ... Сумеречная зона.
[Killah Priest]
[Killah Priest]
Stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Уставился на меня своими холодными глазами, кто был этот старик?
Drug him in the building, as police drive by
Накачай его наркотиками прямо в здании, пока полиция проезжает мимо.
Took out my four-five, cocked it, put it to his forehead
Достал свой револьвер, взвел курок и приставил ко лбу.
Dugout his pockets, went in his shirt, and took his locket
Вывернул карманы, залез в рубашку и взял медальон.
Threw him near the garbage, aimed the gun and shot it
Бросил его рядом с мусором, прицелился и выстрелил.
Then dodged quick, how that, so fast, felt the wind go past
Затем быстро увернулся, как это, так быстро, почувствовал, как ветер прошел мимо.
Everything went in a flash, hopped over the trash
Все пролетело в мгновение ока, перепрыгнуло через мусор.
I ran around the corner, cut up the alley
Я побежал за угол, срезал аллею.
And made to the backdoor in the lobby, then I stopped
Я подошел к задней двери в вестибюле и остановился.
My eyes was shot, all my stolen goods dropped
Мои глаза были расстреляны, все мои украденные вещи сброшены.
My body stood still like a rock
Мое тело застыло, как скала.
I saw this kid holdin' a four-five, with the same old guy
Я видел, как этот парень держал в руках пистолет калибра четыреста пять с тем же стариком.
With the same cold eyes, I looked out the building
Все теми же холодными глазами я выглянул из здания.
Saw the same cop car roll by
Видел, как мимо проезжала та же полицейская машина.
It woke me out the trance when I heard a shot
Я вышел из транса, когда услышал выстрел.
Saw the old man cry, shit drop, by the garbage
Видел, как старик плачет, как падает дерьмо на помойку.
Kid disappeared somewhere through the project
Парень исчез где-то в районе проекта.
So I chased him, called his name, 'round the corner
И я погнался за ним, выкрикивая его имя, за угол.
Up the block, through the alley
Вверх по кварталу, через переулок.
Though the backdoor into a lobby
Хотя черный ход ведет в вестибюль
When I came in, I saw the kid backin' up, with his gat in his clutch
Когда я вошел, то увидел, что парень отступает, держа револьвер в клатче.
And floor full of stuff that he stoled from that man
И пол, полный вещей, которые он украл у этого человека.
I glanced over the kid's shoulders, I seen the same old man
Я оглянулся через плечо парнишки и увидел все того же старика.
Another young dude with the gun in his hand
Еще один молодой парень с пистолетом в руке.
Pointed at the old man's head, makin' demands
Указывал на голову старика, предъявлял требования.
I looked out the lobby door, saw the same police man
Я выглянул в вестибюль и увидел того же полицейского.
Drove by, it was no surprise, I said shot
Проезжая мимо, я не удивился, сказав, что стрелял.
At the same time I heard a gun pop
В то же время я услышал выстрел.
Looked at the garbage, saw a man lyin' there crotchin'
Посмотрел на мусор, увидел человека, лежащего там между ног.
Couldn't believe what I was watchin', I walked near him
Не веря своим глазам, я подошел к нему.
Should I fear him, I said to myself, it's gettin' weird son
Должен ли я бояться его, сказал я себе, это становится странным.
I told to old man, stared in his cold eyes
Я сказал старику, глядя в его холодные глаза.
At the same time I felt the ghost go by
В то же время я почувствовал, как призрак прошел мимо.
I looked up, saw me, holdin' the four-five
Я поднял глаза и увидел себя, держащего пистолет.
I glanced back at him, asked him, what's happenin'
Я оглянулся на него и спросил: "Что происходит?"
What's the meaning? Am I dreaming?
Что это значит? я сплю?
He whispered, the locket that you stole from me
Он прошептал: медальон, который ты украла у меня.
Open it, there's a picture
Открой ее, там фотография.
So I opened the locket on the silver chain
Я открыл медальон на серебряной цепочке.
Saw a picture of him, and he had the same initials as my name
Видел его фотографию, и у него были те же инициалы, что и у меня.
Hope I'm not goin' insane, I can't explain, somethin' is strange
Надеюсь, я не схожу с ума, я не могу объяснить, что-то здесь странное
I took off the old man's frames, put 'em on my eyes
Я снял очки старика и надел их себе на глаза.
At the same time, the old man died
В то же время старик умер.
Then I cried, I felt like something inside me died
Потом я заплакала, я почувствовала, как что-то внутри меня умерло.
It got weird too, 'cause out of nowhere
Это тоже стало странным, потому что из ниоткуда
I asked myself, do I fear you?
Я спрашивал себя, боюсь ли я тебя?
And a beard grew, I felt my face, took out a mirror
И борода выросла, я ощупал свое лицо, достал зеркало.
Looked in it, my hair was silver and in terror
Я заглянул в нее, мои волосы были серебряными, и я был в ужасе.
My body got cold, I broke the mirror, I felt I was old
Мое тело похолодело, я разбил зеркало, я почувствовал себя старым.
So I closed the locket, put the chain over my head
Я закрыл медальон и надел цепь на голову.
Hid the picture in my shirt, like a curse
Спрятал фотографию в рубашку, как проклятие.
I stood up and walked outside
Я встал и вышел на улицу.
Where a kid was waitin' for me, with a loaded four-five
Где меня ждал парень с заряженным пистолетом.
I didn't say a word, I just stared in his eyes
Я не сказала ни слова, я просто смотрела ему в глаза.
Said to myself, I know this guy
Я сказал себе: знаю этого парня".
Then he grabbed me by my shirt, then he drug me inside
Потом он схватил меня за рубашку, а потом ввел внутрь.
I asked him why, but he didn't reply
Я спросил его почему, но он не ответил.
F**k it, I might be high
К черту все это, я могу быть под кайфом
He reached in my pocket, he dug in my shirt
Он сунул руку мне в карман, порылся в моей рубашке.
That's what I thought, damn, my locket
Так я и думал, Черт возьми, мой медальон.
Went and pointed the gun and cocked it
Подошел, навел пистолет и взвел курок.
Then he shot it, no, what's goin' on?...
Потом он выстрелил, нет, что происходит?..
He stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Он уставился на меня своими холодными глазами, кто был этот старик?
Drug him in the building, as police drive by
Накачай его наркотиками прямо в здании, пока полиция проезжает мимо.
Took out my four-five, cocked it, put it...
Достал свой пистолет, взвел курок, опустил...





Writer(s): Reed Walter


Attention! Feel free to leave feedback.