Lyrics and translation Killah Priest - King Anu
- Killah
priest
lyrics
- Текст
песни
Killah
priest
Killah
priest
– king
anu
lyrics
Killah
priest
– текст
песни
царь
ану
House
of
the
n0ble
lords
Дом
благородных
лордов
Shout
from
the
vocal
cords
Крик
из
голосовых
связок
Abraham
came
from
[?]
Авраам
пришел
из
[?]
Mathematician
magician,
white
temple
number
four
Математик,
маг,
белый
храм
номер
четыре
Lizard
on
walls,
wizard
of
gore
Ящерица
на
стенах,
повелитель
крови
Blood+splattered
paragraph,
my
arrow
stab
Забрызганный
кровью
параграф,
моя
стрела
вонзается
I'm
lifting
my
sword,
lyrical
war
Я
поднимаю
свой
меч,
лирическая
война
Digital
mores,
fighting
criminal
laws
Цифровые
нравы,
борющиеся
с
уголовными
законами
The
viking
and
the
mythical
lore
Викинги
и
мифические
предания
I'm
god,
i
eat
forest
and
drink
thunderstorms
Я
бог,
я
ем
леса
и
пью
грозы
Both
hands
full
of
planets
Обе
руки
полны
планет
Sun
and
moon
under
my
arms
Солнце
и
луна
под
мышками
Discovered
in
psalms,
covered
in
bronze
Открытый
в
псалмах,
покрытый
бронзой
Nightmares
of
insane
horrors
Кошмары
безумных
ужасов
Deranged
actions
that
follows
Безумные
поступки,
которые
следуют
за
ними
Confession
booth
window
with
the
father
Окно
исповедальни
с
отцом
"What
is
it,
my
child?"
"Что
случилось,
дитя
мое?"
Forbidden
reptile
Запретная
рептилия
Came
down,
planet
exed
out
in
a
vest
Спустилась
вниз,
планета
уничтожена
в
жилете
Of
clouds
that
swеpt
around
when
i
move
Из
облаков,
которые
кружились
вокруг
меня,
когда
я
двигаюсь
Glorious
wedding
gown
but
i
worе
a
crown
Великолепное
свадебное
платье,
но
я
носил
корону
Made
of
owls
around
my
head
like
a
towel
Сделанную
из
сов
вокруг
моей
головы,
как
полотенце
Sat
in
my
throne
like
a
pharaoh
Сидел
на
своем
троне,
как
фараон
One
leg
stretched,
tapping
my
lip
with
my
index
Одна
нога
вытянута,
постукиваю
по
губе
указательным
пальцем
My
middle
finger
rests
on
my
chin
Мой
средний
палец
лежит
на
подбородке
Next
to
my
ring
and
my
pinky
is
[?]
again
Рядом
с
моим
безымянным
пальцем
и
мизинец
снова
[?]
Ink
from
my
pen
spells
priesty
Чернила
из
моей
ручки
пишут
"священник"
The
samurai
saints
overlords
as
a
emcee
Самураи-святые
повелители,
как
эмси
Beastly,
ungodly
demons
of
the
dead
Звериные,
нечестивые
демоны
смерти
Ice
isis,
disciple
of
the
devil,
dark
dreams
in
my
head
Ледяная
Исида,
ученица
дьявола,
темные
сны
в
моей
голове
Tortured
of
the
d+mned,
the
slaughter
of
the
lamb
Замученный
проклятыми,
заклание
ягненка
Recorded
on
cam
with
crosses
in
the
[?]
Записано
на
камеру
с
крестами
в
[?]
[?],
[?],
joseph,
coat+check
[?],
[?],
Иосиф,
гардероб
[?],
[?],
[?],
heavy
[?],
[?],
[?],
тяжелый
Mental
libraries,
temples,
pistols
Ментальные
библиотеки,
храмы,
пистолеты
Preachers
panicking
pandemic
Паникующие
проповедники,
пандемия
Prayers
unanswered,
child+planning
Молитвы
без
ответа,
планирование
детей
Parenthood
perishing
Родительство
погибает
That's
when
i
come,
bison
Вот
тогда
я
и
прихожу,
бизон
My
son,
sacrifice
them
Сын
мой,
принеси
их
в
жертву
Five
nuns,
sargon,
star
son,
god
come
to
garden
of
eden
Пять
монахинь,
Саргон,
звездный
сын,
бог
пришел
в
Эдемский
сад
Strange
and
deadly
occurrence
Странное
и
смертельное
происшествие
Paranormal
activity,
awake
while
sleeping
Паранормальная
активность,
бодрствование
во
сне
[?]
safekeeping
[?]
сохранность
Coming
of
the
kingdom
of
the
canaanites
Пришествие
царства
хананеев
Buddha
meditates
'til
his
reigning
rights
Будда
медитирует
до
тех
пор,
пока
не
обретет
свои
царственные
права
Then
he
opened
his
eyes,
then
he
trains
to
fight
Потом
он
открыл
глаза,
потом
тренируется
сражаться
Bible,
we
all
know
the
acronym
Библия,
мы
все
знаем
эту
аббревиатуру
Noah
and
his
three
sons
were
african
Ной
и
его
три
сына
были
африканцами
They
say,
"priest,
subscribe,
hit
the
link"
Они
говорят:
"Священник,
подпишись,
нажми
на
ссылку"
But
i'm
somewhere
high,
tryna
put
the
nose
back
on
the
sphinx
Но
я
где-то
высоко,
пытаюсь
вернуть
нос
сфинксу
They
say,
"priest,
why
didn't
you
leave
a
comment?"
Они
говорят:
"Священник,
почему
ты
не
оставил
комментарий?"
But
i
came
from
the
universe
so
i
wouldn't
have
to
comets
Но
я
пришел
из
вселенной,
чтобы
мне
не
приходилось
комментировать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Reed
Attention! Feel free to leave feedback.