Killah Priest - One Step - translation of the lyrics into German

One Step - Killah Priesttranslation in German




One Step
Ein Schritt
[Intro: killah priest, {killah priest in background of his intro}]
[Intro: Killah Priest, {Killah Priest im Hintergrund seines Intros}]
Your arms too short to box with god...
Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...
(Kp, iron shiek,
(Kp, Iron Shiek,
In these times we gotta take one step. forward.
In diesen Zeiten müssen wir einen Schritt machen. Vorwärts.
Put one foot in front of the other, my brother.
Setz einen Fuß vor den anderen, mein Bruder.
Yo, check this out)
Yo, check das mal aus)
{Killah priest, hell razah, prodigal sunn,
{Killah Priest, Hell Razah, Prodigal Sunn,
Royal fam, dreddy kruger}
Royal Fam, Dreddy Kruger}
[Killah priest]
[Killah Priest]
Early natives related to throwns of david
Frühe Eingeborene, verwandt mit den Thronen Davids
Captured by some patriots, and thrown on slave ships
Gefangen von einigen Patrioten und auf Sklavenschiffe geworfen
They stripped us naked, while they wives picked they favourite
Sie zogen uns nackt aus, während ihre Frauen ihren Liebling aussuchten
Lives were wasted, in the hands of the hated
Leben wurden verschwendet, in den Händen der Gehassten
Driven from the garden [garden], now we starvin' in the martyring sodom
Vertrieben aus dem Garten [Garten], jetzt hungern wir im gemarterten Sodom
They call it harlem, wordly problems got us at the bottom
Sie nennen es Harlem, weltliche Probleme haben uns am Boden
The earth crisis, and the righteous grab their ice picks
Die Erdkrise, und die Gerechten greifen nach ihren Eispickeln
Seekers like us for our rices, I stay in ciphers
Sucher wie wir für unseren Anteil, ich bleibe in Cyphers
Our live is, connected to second son of isaacs, which had a tight grip
Unser Leben ist, verbunden mit dem zweiten Sohn Isaaks, welcher einen festen Griff hatte
On the heels of his brother, revealed to his mother
An den Fersen seines Bruders, offenbart seiner Mutter
The elders who served the younger, words heard in thunder
Die Älteren, die dem Jüngeren dienten, Worte gehört im Donner
Down from under, rose and fled to grow in hunger, now it's cold in summer
Von unten empor, stieg auf und floh, um im Hunger zu wachsen, jetzt ist es kalt im Sommer
To slow your slumbers, behold a number, 600, 6 and 3 score
Um deinen Schlummer zu bremsen, siehe eine Zahl, 600, 6 und dreimal Zwanzig (60)
The same as he saw, who ate his heat raw, in the time before
Die gleiche, die er sah, der seine Glut roh aß, in der Zeit zuvor
They climbed aboard a dinosaur, information held behind the doors
Sie kletterten an Bord eines Dinosauriers, Informationen hinter den Türen gehalten
We came from the atmosphere, the physical trapped us here
Wir kamen aus der Atmosphäre, das Physische hielt uns hier gefangen
Then they gave us crack and beer, in the back of the stairs
Dann gaben sie uns Crack und Bier, hinten im Treppenhaus
Please adapt your ears, add or subtract the years, and form the unwise
Bitte passt eure Ohren an, addiert oder subtrahiert die Jahre, und formt die Unweisen
And watch the sunrise from sunset, none-slep, one flesh, one breath.
Und beobachtet den Sonnenaufgang vom Sonnenuntergang, keiner schlief, ein Fleisch, ein Atem.
[Chorus: hell razah, (tekitha)]
[Chorus: Hell Razah, (Tekitha)]
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
One step, one flesh, one breath
Ein Schritt, ein Fleisch, ein Atem
(Your arms too short to box with god...)
(Deine Arme sind zu kurz, um mit Gott zu boxen...)
[Killah priest]
[Killah Priest]
Devils morale, they caught us playing with the gold marbles
Teufelsmoral, sie erwischten uns beim Spielen mit den goldenen Murmeln
We wrote novels, now we live life in the bottle, before the devil sold me
Wir schrieben Romane, jetzt leben wir das Leben aus der Flasche, bevor der Teufel mich verkaufte
To the unholy, because my father told me
An die Unheiligen, weil mein Vater es mir sagte
I lived like a monks of lowly, lowly, but lowly?
Ich lebte wie ein Mönch von niedrigem Stand, niedrig, aber niedrig?
The president just ordered the navy to hit the borders of haiti
Der Präsident befahl gerade der Marine, die Grenzen Haitis anzugreifen
Slaughtered babies from the waters of euphrates
Schlachtete Babys aus den Wassern des Euphrat
Maybe they send germs that polluted our sperm
Vielleicht senden sie Keime, die unser Sperma verschmutzten
And made us live with circumcize in the serpent eyes
Und ließen uns beschnitten in den Augen der Schlange leben
And told us certain lies, and each day a servant dies
Und erzählten uns bestimmte Lügen, und jeden Tag stirbt ein Diener
But in the halls of farrow the walls are narrow
Aber in den Hallen des Pharao sind die Wände eng
And religion is like a prison for the seekers of wisdom
Und Religion ist wie ein Gefängnis für die Sucher der Weisheit
Now free them, lets feed um', feed um'...
Nun befreit sie, lasst uns sie füttern, füttern...
They took the first book of jacob to jamaica
Sie nahmen das erste Buch Jakobs nach Jamaika
Promised us 40 achers and a mule, treated like an animal
Versprachen uns 40 Morgen Land und ein Maultier, behandelt wie ein Tier
Understand the jewel, brought to the 50 states
Versteht das Juwel, gebracht in die 50 Staaten
Deuteronomy 28, verse 68, it all relates, 1555 is when we first arrived
Deuteronomium 28, Vers 68, alles hängt zusammen, 1555 ist, als wir zuerst ankamen
We tell jokes wish um' get high, and watch the fish fry...
Wir erzählen Witze, wünschen uns high zu werden, und schauen dem Fischbraten zu...
[Chorus]
[Chorus]
[Outro: tekitha]
[Outro: Tekitha]
One step...
Ein Schritt...
One, one, step, step
Ein, ein, Schritt, Schritt
One, one, flesh
Ein, ein, Fleisch
One, one, step.
Ein, ein, Schritt.
One, one, breath...
Ein, ein, Atem...
One. step...
Ein. Schritt...
One... step...
Ein... Schritt...





Writer(s): Reed Walter


Attention! Feel free to leave feedback.