Killah Priest - Rocket to Nebula - translation of the lyrics into German

Rocket to Nebula - Killah Priesttranslation in German




Rocket to Nebula
Rakete zum Nebel
Y'all climb, I'll take the shuttle up
Ihr klettert, ich nehme das Shuttle rauf
This rocket's towards the nebula
Diese Rakete ist auf dem Weg zum Nebel
On board with the prophets and the messengers
An Bord mit den Propheten und den Boten
Withdrawn from the conscious of the regulars
Zurückgezogen vom Bewusstsein der Normalos
I'm just an agoraphobic space cadet that hasn't had his head checked,
Ich bin nur ein agoraphobischer Raumkadett, dessen Kopf noch nicht untersucht wurde,
That rides around in a space-mobile,
Der in einem Weltraum-Mobil herumfährt,
Saying "Ya haven't heard my best yet"
Und sagt: "Ihr habt mein Bestes noch nicht gehört"
And until I find my place of rest, I'm an insomniac with conscious rap
Und bis ich meinen Ruheort finde, bin ich ein Schlafloser mit Conscious Rap
It's common facts
Das sind allgemeine Fakten
Ask around, don't go Google who got the promise back
Frag herum, google nicht, wer das Versprechen zurück hat
'Cause only the streets gonna tell you the real
Denn nur die Straßen werden dir die Wahrheit sagen
About the psychosis of the compulsive locomotive poet
Über die Psychose des zwanghaften Lokomotiv-Poeten
The force explosive and claustrophobic
Die explosive und klaustrophobische Kraft
Astronaut that used to rock a flat top
Astronaut, der früher einen Flat Top trug
Star track from Tibet, Nassau Project magna-bot
Sternenspur aus Tibet, Nassau Project Magna-Bot
Head like a gigantic radio, back more knobs than a military watch
Kopf wie ein gigantisches Radio, hinten mehr Knöpfe als eine Militäruhr
From the martians to Earth, I was a gift,
Von den Marsianern zur Erde war ich ein Geschenk,
I arrived in a glass box then ran into the jungle like a Sasquatch
Ich kam in einer Glasbox an und rannte dann in den Dschungel wie ein Sasquatch
When it came to blackness, Africa is my mascot
Wenn es um Schwärze ging, ist Afrika mein Maskottchen
But really, this album is a reflection of things we take light
Aber eigentlich ist dieses Album eine Reflexion der Dinge, die wir auf die leichte Schulter nehmen
How to make it right,
Wie man es richtig macht,
Like I hope you had a good night rest or have a safe flight
Wie "Ich hoffe, du hattest eine gute Nachtruhe" oder "Hab einen sicheren Flug"
Balloons at the delivery room
Ballons im Kreißsaal
Or that feeling you get when someone says I'll be there soon
Oder das Gefühl, das du bekommst, wenn jemand sagt "Ich bin bald da"
In my life, you're the most important
In meinem Leben bist du am wichtigsten
I love you, or you're simply gorgeous
"Ich liebe dich", oder "du bist einfach wunderschön"
Or they just say, "Just stay" or just "Have a nice day"
Oder sie sagen einfach "Bleib doch" oder nur "Schönen Tag noch"
So I'm off of this tin can
Also bin ich raus aus dieser Blechbüchse
Companies endorse me to wear their brand
Firmen unterstützen mich, damit ich ihre Marke trage
Looking through the window at the waving hands
Schaue durch das Fenster auf die winkenden Hände
They're from the gods and millions of fans
Sie sind von den Göttern und Millionen von Fans





Writer(s): "walter Reed"


Attention! Feel free to leave feedback.