Killah Priest - The Beloved (The Messenger) - translation of the lyrics into German




The Beloved (The Messenger)
Der Geliebte (Der Bote)
[Killah Priest]
[Killah Priest]
Peace Almighty I'm gracious
Frieden, Allmächtiger. Ich bin gnädig
Most benevolent speaker
Der wohlwollendste Sprecher
The beloved brother spoke on this occasion
Der geliebte Bruder sprach bei dieser Gelegenheit
Do we all suffer from the caucasian?
Leiden wir alle unter dem Kaukasier?
Non-cipher look at our own coordination
Klartext, schaut auf unsere eigene Koordination
We lost coordination
Wir haben die Koordination verloren
Sisters started free-basing
Schwestern fingen an, Freebase zu rauchen
Brothers stop the self-hating
Brüder, hört auf mit dem Selbsthass
We need some reevaluating
Wir brauchen eine Neubewertung
Some growing up, stop the handout
Etwas Erwachsenwerden, hört auf mit den Almosen
Stop holding the cup
Hört auf, den Becher hinzuhalten
You think we was old enough
Du dachtest wohl, wir wären alt genug
Peep these jewels while you're rolling your dutch
Check diese Juwelen, während du deinen Dutch rollst
Brothers having a form of godliness
Brüder, die eine Form der Göttlichkeit haben
But disregarding their kids
Aber ihre Kinder missachten
What kind of God do you think you is?
Was für ein Gott glaubst du zu sein?
Man you are how you live
Mann, du bist, wie du lebst
Yeah, you know 1-20
Ja, du kennst die 1-20
But he has a home in the city
Aber er hat ein Zuhause in der Stadt
Reason why you're on the phone from Poughkeepsie
Grund, warum du aus Poughkeepsie anrufst
We follow every rely-on
Wir folgen jeder Religion
Put it together, we free our mind storms
Füg es zusammen, wir befreien unsere Gedankenstürme
Brainwashing, CBS is watching
Gehirnwäsche, CBS schaut zu
Television Evangelist grants you a wish
Fernsehevangelist gewährt dir einen Wunsch
Their modern therapist for the devil's pit
Ihr moderner Therapeut für die Grube des Teufels
Designs for the ghettos to fit
Entworfen, um in die Ghettos zu passen
On the top of the federal list
Ganz oben auf der Bundesliste
Now tell me who hell is this?
Jetzt sag mir, wer zur Hölle das ist?
Rebels throw up your fist
Rebellen, erhebt eure Faust
[Killah Priest]
[Killah Priest]
We all born sinners
Wir alle sind als Sünder geboren
On the corners with them law offenders
An den Ecken mit den Gesetzesbrechern
To get it all is a core agenda
Alles zu bekommen ist ein Kernziel
Everything is real, no false pretenders
Alles ist echt, keine falschen Heuchler
But while days pass, time flies
Aber während Tage vergehen, fliegt die Zeit
Minutes flash, the mind dies
Minuten blitzen auf, der Geist stirbt
Bigger graves, New York Times
Größere Gräber, New York Times
Chalk lines, the thought's blind
Kreidelinien, der Gedanke ist blind
Prices on your enemies head
Kopfgeld auf deine Feinde
'Cause nowadays dudes got bread to make you disappear
'Denn heutzutage haben Typen Kohle, um dich verschwinden zu lassen
So that goes for your fist in the air
Das gilt also auch für deine Faust in der Luft
Angela Davis or Jesse Jackson
Angela Davis oder Jesse Jackson
Affirmative Action, you burn or the casket
Affirmative Action, du brennst oder der Sarg
Let your moms know before you go
Lass es deine Mutter wissen, bevor du gehst
Ghettos the ball in the chain, it's all the same
Ghettos die Kugel am Bein, es ist alles dasselbe
And heron spoon fall into flame
Und der Heroin-Löffel fällt in die Flamme
Right before it dissolve in the vein
Kurz bevor es sich in der Vene auflöst
We're scared to read the scriptures
Wir haben Angst, die Schriften zu lesen
'Cause they don't act like your niggas
'Weil sie sich nicht wie deine Niggas benehmen
But even the Messiah will crucify between two thieves
Aber selbst der Messias wird zwischen zwei Dieben gekreuzigt werden
They come for me spray Uzi's
Sie kommen für mich, sprühen Uzis
(Reporter)
(Reporterin)
Excuse me Priest?
Entschuldigen Sie, Priest?
Priest can I talk to you for a minute?
Priest, kann ich kurz mit Ihnen sprechen?
My name is Tiffany from Stained Glass Television
Mein Name ist Tiffany von Stained Glass Television
Can I ask you a question about the Black Market Militia
Kann ich Ihnen eine Frage zur Black Market Militia stellen
And your beef with the industry?
Und zu Ihrem Beef mit der Industrie?
What's up with this album calling it I Am Ra's Child?
Was hat es mit diesem Album auf sich, das 'I Am Ra's Child' heißt?
Who are you talking about in Profits of a Man?
Über wen sprechen Sie in 'Profits of a Man'?





Writer(s): REED WALTER


Attention! Feel free to leave feedback.