Lyrics and translation Killah Priest - The Beloved (The Messenger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Beloved (The Messenger)
Возлюбленный (Посланник)
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
Peace
Almighty
I'm
gracious
Мир
Всемогущий,
я
милостив,
Most
benevolent
speaker
Самый
великодушный
оратор.
The
beloved
brother
spoke
on
this
occasion
Возлюбленный
брат
говорил
по
этому
поводу,
Do
we
all
suffer
from
the
caucasian?
Все
ли
мы
страдаем
от
белых?
Non-cipher
look
at
our
own
coordination
Не-цифра,
взгляни
на
нашу
собственную
координацию,
We
lost
coordination
Мы
потеряли
координацию,
Sisters
started
free-basing
Сёстры
начали
употреблять
крэк,
Brothers
stop
the
self-hating
Братья,
прекратите
ненавидеть
себя,
We
need
some
reevaluating
Нам
нужно
переосмыслить,
Some
growing
up,
stop
the
handout
Немного
повзрослеть,
прекратить
попрошайничать,
Stop
holding
the
cup
Перестаньте
протягивать
руку,
You
think
we
was
old
enough
Ты
думаешь,
мы
были
достаточно
взрослыми?
Peep
these
jewels
while
you're
rolling
your
dutch
Вразуми
эти
драгоценности,
пока
крутишь
косяк,
Brothers
having
a
form
of
godliness
Братья,
имеющие
вид
благочестия,
But
disregarding
their
kids
Но
пренебрегающие
своими
детьми,
What
kind
of
God
do
you
think
you
is?
Каким,
ты
думаешь,
ты
богом
являешься?
Man
you
are
how
you
live
Мужчина,
ты
то,
как
ты
живёшь.
Yeah,
you
know
1-20
Да,
ты
знаешь
1-20,
But
he
has
a
home
in
the
city
Но
у
него
есть
дом
в
городе,
Reason
why
you're
on
the
phone
from
Poughkeepsie
Вот
почему
ты
звонишь
из
Покипси.
We
follow
every
rely-on
Мы
следуем
каждому
доверию,
Put
it
together,
we
free
our
mind
storms
Соберёмся
вместе,
мы
освободим
наши
мозговые
штормы,
Brainwashing,
CBS
is
watching
Промывание
мозгов,
CBS
наблюдает,
Television
Evangelist
grants
you
a
wish
Телевизионный
евангелист
исполняет
ваше
желание,
Their
modern
therapist
for
the
devil's
pit
Их
современный
терапевт
для
дьявольской
ямы,
Designs
for
the
ghettos
to
fit
Проекты
для
гетто,
чтобы
соответствовать,
On
the
top
of
the
federal
list
В
верхней
части
федерального
списка,
Now
tell
me
who
hell
is
this?
Теперь
скажи
мне,
кто,
чёрт
возьми,
это?
Rebels
throw
up
your
fist
Повстанцы,
поднимите
кулаки.
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
We
all
born
sinners
Мы
все
рождены
грешниками,
On
the
corners
with
them
law
offenders
На
углах
с
этими
нарушителями
закона,
To
get
it
all
is
a
core
agenda
Получить
всё
- это
основная
задача,
Everything
is
real,
no
false
pretenders
Всё
реально,
никаких
ложных
претендентов.
But
while
days
pass,
time
flies
Но
пока
дни
проходят,
время
летит,
Minutes
flash,
the
mind
dies
Минуты
мелькают,
разум
умирает,
Bigger
graves,
New
York
Times
Большие
могилы,
New
York
Times,
Chalk
lines,
the
thought's
blind
Меловые
линии,
мысль
слепа,
Prices
on
your
enemies
head
Цены
на
головы
ваших
врагов,
'Cause
nowadays
dudes
got
bread
to
make
you
disappear
Потому
что
в
наши
дни
у
чуваков
есть
деньги,
чтобы
ты
исчезла,
So
that
goes
for
your
fist
in
the
air
Так
что
это
касается
твоего
кулака
в
воздухе,
Angela
Davis
or
Jesse
Jackson
Анджела
Дэвис
или
Джесси
Джексон,
Affirmative
Action,
you
burn
or
the
casket
Позитивная
дискриминация,
ты
сгоришь
или
гроб,
Let
your
moms
know
before
you
go
Дай
своей
маме
знать,
прежде
чем
ты
уйдёшь,
Ghettos
the
ball
in
the
chain,
it's
all
the
same
Гетто
- это
шар
на
цепи,
всё
то
же
самое,
And
heron
spoon
fall
into
flame
И
ложка
героина
падает
в
пламя,
Right
before
it
dissolve
in
the
vein
Прямо
перед
тем,
как
раствориться
в
вене.
We're
scared
to
read
the
scriptures
Мы
боимся
читать
писания,
'Cause
they
don't
act
like
your
niggas
Потому
что
они
не
ведут
себя
как
твои
ниггеры,
But
even
the
Messiah
will
crucify
between
two
thieves
Но
даже
Мессия
будет
распят
между
двумя
ворами,
They
come
for
me
spray
Uzi's
Они
придут
за
мной,
распылят
Узи.
Excuse
me
Priest?
Простите,
Прист?
Priest
can
I
talk
to
you
for
a
minute?
Прист,
могу
я
поговорить
с
вами
минутку?
My
name
is
Tiffany
from
Stained
Glass
Television
Меня
зовут
Тиффани
из
Stained
Glass
Television.
Can
I
ask
you
a
question
about
the
Black
Market
Militia
Могу
я
задать
вам
вопрос
о
«Чёрном
рынке
милиции»
And
your
beef
with
the
industry?
И
вашей
вражде
с
индустрией?
What's
up
with
this
album
calling
it
I
Am
Ra's
Child?
Что
с
этим
альбомом,
называемым
«Я
- дитя
Ра»?
Who
are
you
talking
about
in
Profits
of
a
Man?
О
ком
вы
говорите
в
«Прибыли
человека»?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): REED WALTER
Attention! Feel free to leave feedback.