Killakikitt feat. Onyx - Bazdmeg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killakikitt feat. Onyx - Bazdmeg




Bazdmeg
Ёб твою мать
BAZDMEG! te gyenge vagy köcsög, a szleng megfektet!
ЁБ ТВОЮ МАТЬ! ты слабак, мудила, сленг тебя уложит!
BAZDMEG! ha rögtön átlépteted ezt a trekket!
ЁБ ТВОЮ МАТЬ! если ты сразу переключишь этот трек!
BAZDMEG! nagy a pofánk, soha se voltunk szentek!
ЁБ ТВОЮ МАТЬ! мы дерзкие, никогда не были святыми!
BAZDMEG! elkap a szöveg, többé már el nem eged
ЁБ ТВОЮ МАТЬ! текст зацепит тебя и больше не отпустит
A mondat gránátrepesz, a bazdmeg adja nyomatékot,
Фраза осколочная граната, "ёб твою мать" добавляет акцент,
Ki nem nyálas zenét kíván, az kapja a rohadékot!
Кто хочет не сопливую музыку, тот получает дерьмо!
A főnökömnek első nap azt mondtam: -bazdmeg az anyád!
Своему боссу в первый день я сказал: -Ёб твою мать!
Lesz egy hívatlan vendéged, ki egy nagy faszt berak alád!
У тебя будет незваный гость, который засунет тебе большой хер!
Kibaszott egy természet ez amivel meg lettem áldva,
Проклятая натура, которой я был наделен,
édes anyád szopatjuk megkötözve, ketrecbe zárva
твою сладкую мамочку мы отымеем, связанную и запертую в клетке
A trágár szavaknál szoktam igazán artikulálni,
Я по-настоящему артикулирую, когда использую грубые слова,
BAZDMEG! mitől lettél ilyen életképtelen?
ЁБ ТВОЮ МАТЬ! отчего ты стал таким никчемным?
FASZFEJ! kapd össze magad és vétkezzél velem!
МУДАК! соберись и согреши со мной!
Reggel minden gyengeségedet hagyd az ágyba,
Утром оставь всю свою слабость в постели,
Mert aki töketlen azt az élet bassza szájba!
Потому что того, кто без яиц, жизнь имеет во все дыры!
Ez a vaker a költészetre trágyát szór,
Этот трёп сыплет дерьмо на поэзию,
Látom fosol tőlünk, nem vagy gizda, csak rájátszol!
Вижу, ты ссышь перед нами, ты не крутой, только притворяешься!
Agyamba mocskos szavak, mint méhek a kaptárba,
В моём мозгу грязные слова, как пчёлы в улье,
Péntekhez írom a nevedet vérrel a naptárba!
На пятницу я записываю твоё имя кровью в календаре!
Minden nap robotolok, akár egy megszámozott szolga,
Каждый день пашу, как пронумерованный раб,
és mindig visszafele jár az átkozott óra!
и проклятые часы всегда идут назад!
Nem kell sok. hogy szétbasszak mindent, csak a fejben egy hang.
Мне не нужно много, чтобы всё разрушить, только голос в голове.
-BAZDMEG! -hogy? -BAZDMEG! -kiket? őt? -BAZDMEG!
-ЁБ ТВОЮ МАТЬ! -как? -ЁБ ТВОЮ МАТЬ! -кого? её? -ЁБ ТВОЮ МАТЬ!
-Mi lesz velem utána? -ne érdekeljen BAZDMEG!
-Что будет со мной потом? -пусть тебя это не волнует, ЁБ ТВОЮ МАТЬ!
Meneküljetek mielőtt robbanás lesz.
Убегайте, прежде чем произойдет взрыв.
Kajak mondom nektek ideg összeroppanás ez!
Клянусь, это нервный срыв!
A méreg a véremben, a bosszúmat nem úszod meg!
Яд в моей крови, моей мести тебе не избежать!
Soraim kegyetlenek, neked megyek, én már nem kegyelmezek!
Мои строки жестоки, я иду за тобой, я больше не милую!
Bemetszem a fejedet, ha az utamat keresztezed
Я раскрою тебе голову, если ты перейдешь мне дорогу
Az erőszakosság is egy függőség
Агрессивность это тоже зависимость
Befogom a pofátokat, segít egy tűzőgép
Я заткну ваши рты, степлер поможет
Szinte kéritek hogy verjek rátok,
Вы прямо-таки просите, чтобы я вас избил,
Mindjárt jövök, csak kölcsönkérek egy hentes bárdot
Сейчас приду, только возьму напрокат мясницкий топор
Ez a tömény mocsok nem mindenkinek vállalható
Эта концентрированная грязь не для всех
Megfekszi a gyomrot a killa gusztán nem tálalható
Килла вызывает рвоту, его мерзко подавать
Sokan próbálnak leoltani de mind degeneráltak
Многие пытаются меня потушить, но все деградируют
Azok támadnak kik nemrég az én térfelemen álltak
Нападают те, кто недавно стоял на моей стороне
Picsán rugom a sok faszt minek drámázni?
Пинком под зад отправлю всех мудаков, к чему драматизировать?
A csajuk bugyija a hangomtól szokott átázni
Трусики их тёлок от моего голоса промокают
Ne számíts finomkodásra lehet ez túl meredek neked
Не рассчитывай на нежности, возможно, это слишком круто для тебя
De abban biztos lehetsz nem cserélek szerepet veled
Но будь уверен, я не поменяюсь с тобой ролями
A mi hibánkon kívül születtek sok arcban kételyek
Не по нашей вине у многих возникают сомнения
A legnagyobb rajongókból lettek mégnagyobb haterek
Самые большие фанаты стали самыми большими хейтерами
Fordítva is igaz, megváltozhat egy pimasz
И наоборот, наглый может измениться
Aki csalódott volt eddig annak nyújt ez a szar vigaszt
Тем, кто был разочарован, это дерьмо даст утешение
Az emberi gondolkodás az kiszámíthatatlan
Человеческое мышление непредсказуемо
A killakikitt az veszélyes mert irányíthatatlan
Killakikitt опасен, потому что неуправляем
Bassza meg a parlament, nem hódolunk be,
К чёрту парламент, мы не подчинимся,
Esténként mi kormány hirdetéseket krómozunk le!
По вечерам мы закрашиваем правительственную рекламу!






Attention! Feel free to leave feedback.