Killakikitt - Legenda (Produced By Al Tarba) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Killakikitt - Legenda (Produced By Al Tarba)




Legenda (Produced By Al Tarba)
Legend (Produced By Al Tarba)
Hajdan élt egy éhes kölyök, ki még mára sem lakott jól,
Once upon a time there was a hungry boy, who still hasn't eaten well today,
Másik utat választott, letért a megszokottról.
He chose a different path, he left the usual.
Az igazáért kiállt, nem fogta vissza kontroll,
He stood up for what was right, he didn't hold back his control,
Most olyat ad a népnek amire mindenki tombol.
Now he gives to the people something that everyone is crazy about.
El mondom a sztoriát,
I'll tell you the story,
Tudd megy hogyan váltotta életvitelre át a hobbiját.
Know how he turned his hobby into a lifestyle.
Született egy gyermek, fater a szemét törli,
A child was born, father wipes his eyes,
Az édesanyja látta rajta, más lesz mint a többi.
His mother saw it on him, he'll be different from the others.
10 évesen át érezte az összes melódiát,
At the age of 10 he felt all the melodies,
A zene miatt élte át az első eufóriát.
He experienced his first euphoria because of music.
Kamasz korba lépett, saját dalokat költött,
He entered adolescence, he wrote his own songs,
Szívta a füvet, a sört úgy itta mint a szörpöt.
He smoked weed, he drank beer like a syrup.
Álmába látta magát a színpadon,
He saw himself on stage in his dreams,
Tudta hogy változtat a világon, ebbe hitt nagyon.
He knew he would change the world, he believed in it.
Sokan hitték hogy feladom, mégis itt vagyok,
Many believed that I would give up, but here I am,
Ha eljön majd az idő hallgatjátok amit itt hagyok.
When the time comes, you will listen to what I leave here.
Legenda lettem, a nevem most már fenn marad,
I became a legend, now my name remains,
Al'Tarba alapján úgy érzem magam mint Szent Jakab.
Based on Al'Tarba, I feel like Saint James.
Killakikitt bazdmeg, nem lakik itt senki,
Killakikitt damn it, nobody lives here,
Ezt a dumát már kívülről, fújja mindenki.
Everybody knows this talk outside.
Ezt a srácot se gólya hozta,
This guy wasn't brought by a stork either,
Veszélyt jelent a földre úgy mint a Cosa Nostra
He's a threat to the earth just like the Cosa Nostra
Nagy dolgokra hivatott, ez a szemében látszott,
He was destined for great things, it showed in his eyes,
Olyan volt mint a többi, ő is egész nap játszott,
He was like everyone else, he also played all day long,
El mondom a sztoriát,
I'll tell you the story,
Hogy Dávidnak hívták de nagyobbra nőtt mint a góliát.
That David was called but grew bigger than Goliath.
Kicsinek is sokat járt a szája,
Even as a little boy he had a big mouth,
És már akkor annak akit utált a fejét le kiabálta.
And even then he'd scream at the head of who he hated.
Nagy hírnevet szerzett mára,
He gained a great reputation today,
A legjobb zenékre rappel beteljesült a vágya.
He raps on the best music his dream has come true.
Durva stílusának tudd meg azt hogy nincsen párja,
You know that his harsh style is unmatched,
Hogy mikor lép fel, és hogy a közönség várja.
That when he performs, the audience awaits him.
Fíziót látod, hogy sokra fogja vinni,
Looking at Physio, you can see that he's going to make it big,
Látod tenni kell a sikerért, nem elég benne hinni.
You see, you have to do for your success, it's not enough to believe in it.
Sokan hitték hogy feladom, mégis itt vagyok,
Many believed that I would give up, but here I am,
Rettegve várja minden MC hogy épp le kit marok.
Every MC waits in fear to see who I'll seize.
Legenda lettem, a nevem most már fenn marad,
I became a legend, now my name remains,
Mindent ki adok magamból, a lelkem így lesz szabad.
I give everything of myself, this is how my soul will be free.
A Killakikitt már mitológia,
Killakikitt is already mythology,
A Péntek XIII. ez a filozófia.
This is the philosophy of Friday the 13th.
Volt olyan, hogy 10 grammot estig,
There was a time when 10 grams until the evening,
Meg volt olyan, hogy a nevünk a falra festik.
And there was a time when our names were painted on the wall.
Volt olyan, hogy fontos a tartás,
There was a time when it was important to stand up for oneself,
Meg volt olyan, hogy mondtam ne hozd az Andrást.
And there was a time when I said don't bring András.
Büszkén vállalom fel a múltat,
I proudly take responsibility for the past,
Amíg mások örülnek, hogy attól meg szabadultak.
While others are happy to be rid of it.
Régóta tisztán látom a célom,
I have seen my goal clearly for a long time,
Elérem amit akarok, de nyomomban meg egy démon.
I achieve what I want, but a demon is on my heels.
Amikor össze álltunk, be vonultunk a történelembe,
When we got together, we marched into history,
A dumánk éles nem egyszer, a törvénnyel szembe.
Our talk is sharp, not once in the face of the law.
Nevezz szemtelennek, a szlengemmel megetetlek,
Call me cheeky, I'll feed you with my slang,
A CD-met aki megveszi, hallja hogy meredek lett.
Whoever buys my CD hears that I've become steep.
Évek múltán egy mesét felolvasnak,
Years later they read a tale,
Arról hogy a Killák bárkinek beszólhattak.
That the Kills could talk to anyone.
Ők mindig győzedelmeskedtek,
They were always victorious,
Véget nem érő történet amiben szerepelnek.
A never-ending story in which they appear.





Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas


Attention! Feel free to leave feedback.