Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picsán rúglak
Ich trete dich in den Arsch
Ha
velem
rajoskodsz
hidd
el,
hogy
picsán
rúglak,
Wenn
du
mit
mir
auf
dicke
Hose
machst,
glaub
mir,
ich
trete
dich
in
den
Arsch,
Ha
meg
csaj
vagy
akkor
baszás
előtt
picsán
csúllak
Und
wenn
du
'ne
Frau
bist,
dann
spuck
ich
dir
vor
dem
Ficken
in
den
Arsch
Szívok
egy
nagy
slukkot
és
soha
nem
ütök
félre
Ich
nehme
einen
tiefen
Zug
und
schlage
nie
daneben
Azt
mondtad
gyere
félre?
Véged
lesz
éjfélre!
Du
sagtest,
komm
zur
Seite?
Um
Mitternacht
ist
es
vorbei
mit
dir!
Hiába
hajtasz
tesó,
basznak
neked
fizetni!
Vergeblich
strengst
du
dich
an,
Bruder,
sie
bezahlen
dich
nicht
fürs
Ficken!
Futárként
a
környéken
a
kaját
ingyen
viszed
ki!
Als
Kurier
in
der
Gegend
lieferst
du
das
Essen
kostenlos
aus!
Nem
fogja
a
csajod
szemöldökét
senki
kiszedni!
Niemand
wird
die
Augenbrauen
deiner
Freundin
zupfen!
Az
én
whiskymet
ne
próbáljátok
soha
felvizezni!
Versucht
niemals,
meinen
Whiskey
zu
verwässern!
A
hétköznapokat
nehéz
ki
színezni,
Es
ist
schwer,
die
Wochentage
bunt
zu
gestalten,
Ha
neked
se
megy,
elkezdesz
te
is
tuti
be
speedezni
Wenn
es
dir
auch
nicht
gelingt,
fängst
du
sicher
auch
an,
Speed
zu
nehmen
Ne
próbálj
innentől
kis
köcsög
velünk
te
kicseszni,
Versuch
von
nun
an
nicht,
uns
zu
verarschen,
du
kleiner
Pisser,
Mehet
az
orosz
rulett
a
kérdés
az,
hogy
ki
kezdi?
Russisch
Roulette
kann
losgehen,
die
Frage
ist,
wer
anfängt?
A
parának
nem
fordítok
hátat
Der
Angst
wende
ich
nicht
den
Rücken
zu
Ez
lehet
az
én
vesztem
a
West
End
Cityben
várlak
Das
könnte
mein
Untergang
sein,
ich
warte
auf
dich
im
West
End
City
Nem
szokásom
lemondani
piti
kis
találkákat
Ich
sage
keine
kleinen
Treffen
ab
Tirpátol
megtudod,
hogy
mit
tesz
egy
batár
állat
Von
Tirpa
erfährst
du,
was
ein
verdammtes
Tier
anstellt
A
gagyi
szöveg
rám
hozza
a
halálvágyat
Der
kitschige
Text
bringt
mich
dazu,
sterben
zu
wollen
Lekezelik
az
albumot,
mint
egy
talált
tárgyat
Sie
behandeln
das
Album
wie
einen
gefundenen
Gegenstand
Itt
a
Jaki
meg
az
Aprító,
a
két
Killa
Hier
sind
Jaki
und
Aprító,
die
zwei
Killas
Amcsiból
baszta
hozzánk
alapot
J-Scrilla
J-Scrilla
hat
uns
den
Beat
aus
Amerika
rübergeschickt
A
budapesti
dzsungel
kikezdheti
a
lábad
Der
Dschungel
von
Budapest
kann
deine
Beine
angreifen
De
ha
szarozod
a
hazát
kimetszhetik
a
szádat
Aber
wenn
du
das
Land
beschimpfst,
können
sie
dir
den
Mund
verbieten
A
rádaiban
mozgok,
amit
rajtam
látsz
az
Prada
Ich
bewege
mich
in
der
Ráday-Straße,
was
du
an
mir
siehst,
ist
Prada
Álmokfútó
lettem
tőlem
retteg
a
sztráda
Ich
wurde
zum
Traumläufer,
vor
mir
zittert
die
Autobahn
Fegyver
meglett
egyből
pedig
azt
hittem
kell
pár
nap
Ich
bekam
sofort
eine
Waffe,
obwohl
ich
dachte,
es
würde
ein
paar
Tage
dauern
Hangtompítós
a
pisztoly
és
ehez
nem
kell
párna
Die
Pistole
hat
einen
Schalldämpfer
und
dafür
braucht
man
kein
Kissen
Guns'n'Butter
beat
hallgasd,
hogyan
töltjük
a
tárat
Hör
dir
den
Guns'n'Butter-Beat
an,
wie
wir
das
Magazin
laden
Szomjas
a
nép
ne
kérdezd,
szét
hogyan
törjük
a
gátat
Das
Volk
ist
durstig,
frag
nicht,
wie
wir
den
Damm
brechen
Nem
foglalkozzunk
azzal,
hogy
mennyi
időnk
van
hátra
Kümmern
wir
uns
nicht
darum,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Péntek
13-nak
nem
fordítunk
mi
hátat
Vor
Freitag,
dem
13.,
fliehen
wir
nicht
Rajongók
a
színpadunk
előtt
vernek
le
sátrat
Fans
schlagen
vor
unserer
Bühne
Zelte
auf
Számíthatunk
rájuk
hisz
nem
dobálnak
meg
sárral
Wir
können
uns
auf
sie
verlassen,
denn
sie
bewerfen
uns
nicht
mit
Dreck
Nem
hiába
hiszik
azt
rólunk,
hogy
mi
jók
vagyunk
Nicht
umsonst
glauben
sie,
dass
wir
gut
sind
Ha
kérded
mi
a
pálya
felénk
tesó,
köszi,
jól
vagyunk
Wenn
du
fragst,
wie
es
bei
uns
läuft,
Bruder,
danke,
gut
Ha
bajba
kerülsz
és
spanunk
vagy
akkor
egyből
ott
vagyunk!
Wenn
du
in
Schwierigkeiten
gerätst
und
unser
Kumpel
bist,
sind
wir
sofort
da!
Más
vizet
prédikál,
de
mi
magunk
mögött
is
bort
hagyunk
Andere
predigen
Wasser,
aber
wir
hinterlassen
Wein
Emlékszem
régen
még
más
volt
minden
Ich
erinnere
mich,
früher
war
alles
anders
Nem
a
valóságban
életem
mindent
másnak
hittem
Ich
lebte
nicht
in
der
Realität,
ich
hielt
alles
für
anders
Ha
kellett
fű
volt,
hogy
a
pénzt
csak
másnap
vittem
Wenn
nötig,
gab
es
Gras,
sodass
ich
das
Geld
erst
am
nächsten
Tag
brachte
Önzetlenül
éltem
és
volt,
hogy
másnak
hittem
Ich
lebte
selbstlos
und
manchmal
hielt
ich
es
für
anders
Akkezdet
Phia,
Killakikitt,
Norba
meg
a
Frequent
Akkezdet
Phia,
Killakikitt,
Norba
und
Frequent
A
csapat
egyik
felével
baszunk
szét
mi
most
mindent
Mit
der
einen
Hälfte
der
Truppe
machen
wir
jetzt
alles
kaputt
De
nem
marad
le
mögöttünk
a
másik
Aber
die
andere
bleibt
nicht
hinter
uns
zurück
NKS,
Narib,
Kwest,
PKO
meg
a
Pánik
NKS,
Narib,
Kwest,
PKO
und
Pánik
A
pia
után
pangok,
megint
basztatnak
a
hangok
Nach
dem
Saufen
bin
ich
fertig,
wieder
nerven
mich
die
Stimmen
Csak
a
köcsög
között
tudsz
szerezni
magadnak
rangot
Nur
unter
Pissern
kannst
du
dir
einen
Rang
verschaffen
A
véleményemnek
tömegek
előtt
adok
hangot
Ich
gebe
meiner
Meinung
vor
Massen
eine
Stimme
Miközben
az
Aza
meggyújtja
épp
a
blantot
Während
Aza
gerade
den
Blunt
anzündet
A
természet
elpusztul,
ez
az
állapot
Die
Natur
stirbt,
das
ist
der
Zustand
De
inkább
embert
lássak
szenvedni,
mint
állatot
Aber
ich
sehe
lieber
einen
Menschen
leiden
als
ein
Tier
Hogy
mit
ér
az
élet
a
földön
ezt
átláthatod
Was
das
Leben
auf
der
Erde
wert
ist,
kannst
du
durchschauen
A
bűz
a
mi
városunkban
már
mindent
áthatott
Der
Gestank
in
unserer
Stadt
hat
schon
alles
durchdrungen
Ha
velem
rajoskodsz
hidd
el,
hogy
picsán
rúglak,
Wenn
du
mit
mir
auf
dicke
Hose
machst,
glaub
mir,
ich
trete
dich
in
den
Arsch,
Ha
meg
csaj
vagy
akkor
baszás
előtt
picsán
csúllak
Und
wenn
du
'ne
Frau
bist,
dann
spuck
ich
dir
vor
dem
Ficken
in
den
Arsch
Szívok
egy
nagy
slukkot
és
soha
nem
ütök
félre
Ich
nehme
einen
tiefen
Zug
und
schlage
nie
daneben
Azt
mondtad
gyere
félre?
Véged
lesz
éjfélre!
Du
sagtest,
komm
zur
Seite?
Um
Mitternacht
ist
es
vorbei
mit
dir!
Ha
velem
rajoskodsz
hidd
el,
hogy
picsán
rúglak,
Wenn
du
mit
mir
auf
dicke
Hose
machst,
glaub
mir,
ich
trete
dich
in
den
Arsch,
Ha
meg
csaj
vagy
akkor
baszás
előtt
picsán
csúllak
Und
wenn
du
'ne
Frau
bist,
dann
spuck
ich
dir
vor
dem
Ficken
in
den
Arsch
Szívok
egy
nagy
slukkot
és
soha
nem
ütök
félre
Ich
nehme
einen
tiefen
Zug
und
schlage
nie
daneben
Azt
mondtad
gyere
félre?
Véged
lesz
éjfélre!
Du
sagtest,
komm
zur
Seite?
Um
Mitternacht
ist
es
vorbei
mit
dir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas
Attention! Feel free to leave feedback.