Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watching - Waiting
Beobachten - Warten
There
is
no
easy
way
to
get
thru
this.
Es
gibt
keinen
einfachen
Weg,
das
durchzustehen.
And
since
you
probably
anyway
knew
this.
Und
da
du
das
wahrscheinlich
sowieso
wusstest.
I'm
tossing
the
mike
out
of
sight
for
the
better.
Ich
werfe
das
Mikro
außer
Sichtweite,
zum
Besseren.
Be
in
peace,
receive
and
go
help
the
weaker.
Sei
in
Frieden,
empfange
und
geh,
den
Schwächeren
zu
helfen.
Seventeen
sisters
with
seven
year
itches.
Siebzehn
Schwestern
mit
dem
verflixten
siebten
Jahr.
This
is
what
she
said,
Das
ist,
was
sie
sagte,
Thought
she
must
have
been
drinking.
Dachte,
sie
musste
getrunken
haben.
These
fey
creatures
insisted
upon
leaving.
Diese
feenhaften
Kreaturen
bestanden
darauf
zu
gehen.
Immediately
it
figures,
and
I'll
never
meet
them.
Sofort
ergibt
es
Sinn,
und
ich
werde
sie
niemals
treffen.
I
think
it
was
all
about
the
capital's
karma.
Ich
glaube,
es
ging
alles
um
das
Karma
der
Hauptstadt.
The
midsummer
night's
dream
was
becoming
a
drama.
Der
Sommernachtstraum
wurde
zu
einem
Drama.
It's
a
new
day
today
in
a
town
called
Rome.
Es
ist
ein
neuer
Tag
heute
in
einer
Stadt
namens
Rom.
Isn't
it
nice
to
know
that
every
road
leads
home.
Ist
es
nicht
schön
zu
wissen,
dass
jeder
Weg
nach
Hause
führt.
Are
you
sure,
sure
you
know
how
to
drive
this
thing?
Bist
du
sicher,
sicher,
dass
du
weißt,
wie
man
dieses
Ding
fährt?
Watching...
Beobachtend...
The
sun
going
down
on
me.
Wie
die
Sonne
über
mir
untergeht.
To
finally
get
over
this.
Um
endlich
darüber
hinwegzukommen.
In
bad
state
of
shock
you
should
shelter
your
feelings.
In
einem
schlimmen
Schockzustand
solltest
du
deine
Gefühle
schützen.
These
things
only
happen
to
people
while
dreaming.
Diese
Dinge
passieren
Leuten
nur
im
Traum.
Now
do
me
a
favor,
take
care
of
the
steering.
Jetzt
tu
mir
einen
Gefallen,
kümmere
dich
ums
Steuer.
Make
a
move
but
don't
panic,
your
eyes
are
still
gleaming.
Mach
einen
Zug,
aber
keine
Panik,
deine
Augen
glänzen
noch.
Are
you
sure,
sure
you
know
how
to
drive
this
thing?
Bist
du
sicher,
sicher,
dass
du
weißt,
wie
man
dieses
Ding
fährt?
Don't
you
go,
don't
you
go
sleeping
at
the
wheel.
Schlaf
nicht
ein,
schlaf
nicht
am
Steuer
ein.
Watching...
Beobachtend...
The
sun
going
down
on
me.
Wie
die
Sonne
über
mir
untergeht.
To
finally
get
over
this.
Um
endlich
darüber
hinwegzukommen.
Holding
onto
what
ever
Mich
festhaltend
an
was
auch
immer
Comes
along
my
way,
this
way.
Mir
in
den
Weg
kommt,
auf
diesem
Weg.
Breathing
the
air,
Die
Luft
atmend,
Too
cold
and
too
hard
for
me.
Zu
kalt
und
zu
hart
für
mich.
Watching...
Beobachtend...
The
sun
going
down
on
me.
Wie
die
Sonne
über
mir
untergeht.
To
finally
get
over
this.
Um
endlich
darüber
hinwegzukommen.
Holding
onto
what
ever
Mich
festhaltend
an
was
auch
immer
Comes
along
my
way,
this
way.
Mir
in
den
Weg
kommt,
auf
diesem
Weg.
Breathing
the
air,
Die
Luft
atmend,
Too
cold
and
too
hard
for
me.
Zu
kalt
und
zu
hart
für
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORDIN SIIRI AURORA, HUHTALA TIMO JUHANI, JAEMSAE TEIJO ANTERO, BABITZIN ALEKSANDRA, NORVIO OLLI TUOMAS
Attention! Feel free to leave feedback.