Lyrics and translation Killer Mike - Butane (Champion's Anthem) feat. El-P - Clean Album
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butane (Champion's Anthem) feat. El-P - Clean Album
Бутан (Гимн Чемпиона) feat. El-P - Чистый Альбом
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Looking
for
the
truth,
yeah
it's
me
Ищу
правду,
да,
это
я
Everything
Polo
to
the
floor
though,
even
at
the
grocery
store
though
Всё
в
Polo
с
ног
до
головы,
даже
в
продуктовом,
детка
Picture
perfect,
take
a
photo,
and
take
the
pic
you
biting
-
Идеальная
картинка,
сделай
фото,
и
возьми
снимок,
который
ты
копируешь
-
And
stitch
a
logo
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
И
пришей
логотип
(да,
да,
да,
да)
Hit
you
with
the
quatro,
but
my
girl
Mercedes
Бью
тебя
катро,
но
моя
девушка
- Мерседес
With
the
Audi
say
that
Quatro
was
a
two
door
so
a
typo
С
Ауди
говорит,
что
Quatro
была
двухдверной,
так
что
опечатка
You
can
put
on
Killer
Kill,
Fat
Boy,
or
just
Michael
Можешь
называть
меня
Killer
Kill,
Fat
Boy
или
просто
Michael
Call
me
what
you
will
but
still
never
call
me
rival
Зови
как
хочешь,
но
никогда
не
называй
меня
соперником
They
will
call
you
dead
and
I
will
call
you
gone
Они
назовут
тебя
мертвым,
а
я
назову
тебя
ушедшим
The
Lord,
sweet
Jesus,
will
be
weeping
calling
your
- home
Господь,
сладкий
Иисус,
будет
плакать,
зовя
тебя
- домой
If
underground
rap
royalty
is
what
I'm
meant
to
be
Если
мне
суждено
быть
королем
андеграундного
рэпа
Then
I
will
be
the
- and
you
ain't
- to
me
Тогда
я
буду
им
- а
ты
для
меня
- ничто
We
the
ones,
we
the
winners,
we
the
champions
Мы
те,
кто
побеждает,
мы
чемпионы
Champagne
at
the
end
of
our
campaign
Шампанское
в
конце
нашей
кампании
Spit
fire,
naked
truth
like
the
blue
flame
Плюемся
огнем,
голая
правда,
как
синее
пламя
Like
the
blue
flame
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Как
синее
пламя
(да,
да,
да,
да)
Let
me
see
your
hands
up
if
you
do
the
same
Поднимите
руки,
если
вы
делаете
то
же
самое
Caught
the
plug
and
we
bolt
like
Usain
Схватили
добычу
и
рванули,
как
Усэйн
More
money,
more
power,
more
butane
Больше
денег,
больше
власти,
больше
бутана
Burn
the
- down,
down
Сожжем
всё
дотла
Life's
a
- so
I
mack
on
her
immaculate
Жизнь
- стерва,
поэтому
я
соблазняю
её
безупречность
I
don't
wear
no
monkey
watches,
- is
too
accurate
Я
не
ношу
часы
с
обезьянами,
Rolex
слишком
точны
My
rhymes
are
actually
accurate,
meaning
I
don't
fiction
in
my
diction
Мои
рифмы
действительно
точны,
это
значит,
что
я
не
выдумываю
в
своих
словах
To
the
masses,
this
perfection
is
performed
through
many
practices
Для
масс,
это
совершенство
достигается
многими
практиками
Like
- on
mattresses,
this
- just
come
naturally
Как
секс
на
матрасах,
эта
крутизна
приходит
естественно
Easy
as
Osama's
bombers
takin'
many
casualties
Легко,
как
террористы
Усамы,
уносящие
множество
жертв
Like
Columbine,
I'm
down
for
mine,
I'm
here
to
kill
the
faculty
Как
Колумбайн,
я
готов
на
всё
ради
своего,
я
здесь,
чтобы
убить
преподавателей
Killin'
them
or
killin'
me,
this
is
my
soliloquy
Убивая
их
или
убивая
себя,
это
мой
монолог
Iller
than
the
illest
beat,
I
will
spit
the
illest
-
Круче,
чем
самый
крутой
бит,
я
выдам
самый
крутой
текст
From
right
here
to
infinity,
'til
I
reach
the
dirt
Отсюда
до
бесконечности,
пока
не
достигну
земли
I
will
search
the
Earth
endlessly
looking
for
the
illest,
see
Я
буду
бесконечно
искать
по
Земле
самых
крутых,
понимаешь
Ain't
nobody
lyrically
as
ill
as
me,
'less
Eazy-E
Нет
никого
лирически
круче
меня,
разве
что
Eazy-E
Come
back
from
A.I.D.S,
yes
Вернулся
бы
от
СПИДа,
да
Get
a
beat
from
E-L-P,
ghostwritten
from
my
partner
T.I.P
Получил
бы
бит
от
E-L-P,
написанный
моим
партнером
T.I.P
Cube
and
me
and
we
time
travel
back
to
'95
Cube
и
я,
и
мы
путешествуем
во
времени
назад
в
95-й
Jumping
in
a
'63
- playing
Cuban
Linx
Прыгаем
в
63-й,
играя
Cuban
Linx
We
the
ones,
we
the
winners,
we
the
champions
Мы
те,
кто
побеждает,
мы
чемпионы
Champagne
at
the
end
of
our
campaign
Шампанское
в
конце
нашей
кампании
Spit
fire,
naked
truth
like
the
blue
flame
Плюемся
огнем,
голая
правда,
как
синее
пламя
Like
the
blue
flame
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Как
синее
пламя
(да,
да,
да,
да)
Let
me
see
your
hands
up
if
you
do
the
same
Поднимите
руки,
если
вы
делаете
то
же
самое
Caught
the
plug
and
we
bolt
like
Usain
Схватили
добычу
и
рванули,
как
Усэйн
More
money,
more
power,
more
butane
Больше
денег,
больше
власти,
больше
бутана
Burn
the
- down,
down
(yo
Mike
they
- up
putting
us
together
man)
Сожжем
всё
дотла
(йоу,
Майк,
они,
черт
возьми,
соединили
нас,
чувак)
Yo,
I'm
a
Grinch
with
a
grin,
I
will
shit
on
your
kids
Йоу,
я
Гринч
с
ухмылкой,
я
насру
на
твоих
детей
Get
a
life,
get
a
grip,
get
a
hold
on
my
-,
make
a
wish
Займись
жизнью,
возьми
себя
в
руки,
возьмись
за
мой
член,
загадай
желание
I'm
a
knife,
I'm
nothing-that's-nicer-than-getting-sliced-up
Я
нож,
я
ничто,
что
приятнее,
чем
быть
порезанным
The
switch,
the
machete,
the
feti
Yeti,
the
shyster
Выключатель,
мачете,
снежный
человек,
мошенник
Icer,
getting-closer-to-Christ
ya
Ледяной,
приближающийся
к
Христу,
ты
Might
just
find
that
the
design
of
your
life
is
an
angel
hair
short
of
divine
love
Можешь
обнаружить,
что
замысел
твоей
жизни
- на
волосок
от
божественной
любви
I
stink,
I
just
stuck
up
a
truck
that
said
Brinks
Я
воняю,
я
только
что
ограбил
грузовик
с
надписью
Brinks
I'm
a
Sphinx,
snorted
so
much
that
my
nose
just
broke
off,
think
Я
Сфинкс,
так
много
нюхал,
что
мой
нос
просто
отвалился,
подумай
I'm
alone
again,
clutching
a
loaded
- soaked
in
chromium
Я
снова
один,
сжимаю
заряженный
пистолет,
пропитанный
хромом
Hoping
that
the
thought
police
just
don't
bust
in
my
home
again
Надеясь,
что
полиция
мысли
не
ворвется
снова
в
мой
дом
Life
is
tough,
you'll
get
snuffed
in
the
buff
Жизнь
тяжела,
тебя
прикончат
голым
So
dystopian,
ruff
ruff,
hear
the
call
of
the
copper
mutts
on
the
hunt
Так
антиутопично,
гав-гав,
слышу
зов
медных
псов
на
охоте
What
the
-,
this
is
not
what
my
mother
said
I'll
become
Какого
черта,
это
не
то,
кем,
по
словам
моей
матери,
я
должен
был
стать
Star-spangler
wranglers
got
my
hopes
on
the
run
Звездоносные
ковбои
заставили
мои
надежды
бежать
Getting
closer
now,
maybe
our
society's
supposed
to
drown
Подбираются
ближе,
может
быть,
нашему
обществу
суждено
утонуть
Middle
fingers
up
on
the
Titanic
as
it's
going
down
Средние
пальцы
вверх
на
Титанике,
пока
он
идет
ко
дну
We
the
ones,
we
the
winners,
we
the
champions
Мы
те,
кто
побеждает,
мы
чемпионы
Champagne
at
the
end
of
our
campaign
Шампанское
в
конце
нашей
кампании
Spit
fire,
naked
truth
like
the
blue
flame
Плюемся
огнем,
голая
правда,
как
синее
пламя
Like
the
blue
flame
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Как
синее
пламя
(да,
да,
да,
да)
Let
me
see
your
hands
up
if
you
do
the
same
Поднимите
руки,
если
вы
делаете
то
же
самое
Caught
the
plug
and
we
bolt
like
Usain
Схватили
добычу
и
рванули,
как
Усэйн
More
money,
more
power,
more
butane
Больше
денег,
больше
власти,
больше
бутана
Burn
the
- down,
down
Сожжем
всё
дотла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Meline, Michael Render
Attention! Feel free to leave feedback.