Killer Mike - MOTHERLESS - translation of the lyrics into German

MOTHERLESS - Killer Miketranslation in German




MOTHERLESS
MUTTERLOS
Ooh-ooh
Ooh-ooh
My mama dead (my mama dead) my grandmama dead (dead)
Meine Mama ist tot (meine Mama ist tot), meine Großmama ist tot (tot)
To keep it honest, I get depressed and be feelin' scared (sometimes, I)
Um ehrlich zu sein, werde ich depressiv und habe Angst (manchmal, ich)
You see I wasn't prepared (yeah) and never will be (never will be)
Du siehst, ich war nicht vorbereitet (ja) und werde es nie sein (werde es nie sein)
To think about your death, Denice, sometimes, it kill me (sometimes, I)
An deinen Tod zu denken, Denice, manchmal bringt es mich um (manchmal, ich)
You won't believe it, mama, I achieved it, mama
Du wirst es nicht glauben, Mama, ich habe es geschafft, Mama
I turned these hatin'-ass people to believеrs, mama (sometimes, I)
Ich habe diese hasserfüllten Leute zu Gläubigen gemacht, Mama (manchmal, ich)
A Black boy born to a teen mama, mama
Ein schwarzer Junge, geboren von einer Teenager-Mama, Mama
Gets rеgarded as a leader by his people, mama (sometimes, I)
Wird von seinem Volk als Anführer angesehen, Mama (manchmal, ich)
If God set me back to normal to be next to you
Wenn Gott mich zurückversetzen würde, um bei dir zu sein,
I would gladly trade it all 'cause I be missin' you (some, sometimes, I)
Ich würde alles gerne eintauschen, weil ich dich vermisse (manchmal, ich)
I be missin' huggin' you, I miss kissin' you
Ich vermisse es, dich zu umarmen, ich vermisse es, dich zu küssen
I miss all the jewels and I miss all your wisdom too (some, some, sometimes, I)
Ich vermisse all die Juwelen und ich vermisse all deine Weisheit auch (manchmal, ich)
Some days, I be mean as fuck, and I be meaner too (oh, oh, oh)
Manche Tage bin ich verdammt gemein, und ich bin noch gemeiner (oh, oh, oh)
Fussin', fightin' over fuck shit that be minuscule (sometimes, I)
Streite und kämpfe wegen verdammter Kleinigkeiten (manchmal, ich)
Shay and Taj tell me that's just the Denice in you (I need you, mother)
Shay und Taj sagen mir, dass das nur die Denice in dir ist (ich brauche dich, Mutter)
And then send both your daughters, Mikey and Anniah too
Und dann schick auch deine beiden Töchter, Mikey und Anniah
Sometimes, I feel
Manchmal fühle ich mich
Motherless (mother, mother)
Mutterlos (Mutter, Mutter)
My mama dead (my mama dead, I need you)
Meine Mama ist tot (meine Mama ist tot, ich brauche dich)
Her mama dead (her mama dead)
Ihre Mama ist tot (ihre Mama ist tot)
Her mama died in my arms, my ma said that wasn't fair (oh, mother, mother)
Ihre Mama starb in meinen Armen, meine Ma sagte, das sei nicht fair (oh, Mutter, Mutter)
Her mama raised me, I told her she crazy (sometimes, I need ya)
Ihre Mama hat mich aufgezogen, ich sagte ihr, sie sei verrückt (manchmal brauche ich dich)
She told me, "One day, I'm gon' be gone, Micheal, you gon' see" (mother, mother)
Sie sagte mir: "Eines Tages werde ich nicht mehr da sein, Michael, du wirst sehen" (Mutter, Mutter)
"That my mama wanted you, but you belong to me" (amen, sometimes)
"Dass meine Mama dich wollte, aber du gehörst mir" (Amen, manchmal)
And you don't understand the sacrifice that took from me (amen, sometimes, I feel)
Und du verstehst nicht, welches Opfer das für mich war (Amen, manchmal fühle ich mich)
Like, pullin' up on Sunday nights
Als ob ich Sonntagabends vorbeikomme
Just to tell you I apologize, and mama, you was right (I need you, sometimes, I feel)
Nur um dir zu sagen, dass es mir leid tut, und Mama, du hattest Recht (ich brauche dich, manchmal fühle ich mich)
Like a hole in my heart (pray for me)
Wie ein Loch in meinem Herzen (bete für mich)
And I wanna call the Lord, but I don't know where to start
Und ich möchte den Herrn anrufen, aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Sometimes, I feel (you used to pray for me)
Manchmal fühle ich mich (du hast immer für mich gebetet)
Motherless (ee-ee, oh, oh)
Mutterlos (ee-ee, oh, oh)
My mama dead, my grandmama dead (mama)
Meine Mama ist tot, meine Großmama ist tot (Mama)
I miss 'em so much, sometimes, I just cry and hold my head (mama, mama)
Ich vermisse sie so sehr, manchmal weine ich einfach und halte meinen Kopf (Mama, Mama)
They left the world of man, like me and make sure all prepared (sometimes)
Sie haben die Welt der Menschen verlassen, so wie ich, und stell sicher, das alles vorbereitet ist (manchmal)
To live a life to make sure my wife ain't gon' beg for bread (sometimes, I need you)
Um ein Leben zu leben, um sicherzustellen, dass meine Frau nicht um Brot betteln muss (manchmal brauche ich dich)
I got an altar in my home to honor both of 'em (mother)
Ich habe einen Altar in meinem Haus, um beide zu ehren (Mutter)
Just this mornin', I was smokin', smoked to both of 'em (sometimes, I need you)
Gerade heute Morgen habe ich geraucht, für beide von ihnen (manchmal brauche ich dich)
I asked Betty for her prayers over my generation (mother)
Ich bat Betty um ihre Gebete für meine Generation (Mutter)
And I asked Niecy, "Keep me through my trials and tribulations" (sometimes)
Und ich bat Niecy: "Hilf mir durch meine Prüfungen und Schwierigkeiten" (manchmal)
Death'll come like thief in night and steal your joy away (and sometimes)
Der Tod kommt wie ein Dieb in der Nacht und stiehlt dir die Freude (und manchmal)
Have you askin', "God, why You forsake your boy, today?" (I said sometimes)
Lässt dich fragen: "Gott, warum hast du deinen Jungen heute verlassen?" (Ich sagte manchmal)
Is this a blessing or a curse, or just some other shit? (Sometimes, I need)
Ist das ein Segen oder ein Fluch, oder einfach nur irgendein anderer Mist? (Manchmal brauche ich)
No matter what, I'm numb as fuck 'cause I'm still motherless (you)
Egal was, ich bin verdammt gefühllos, denn ich bin immer noch mutterlos (dich)
My mama dead, my grandmama dead (sometimes, I need you)
Meine Mama ist tot, meine Großmama ist tot (manchmal brauche ich dich)
My mama dead, my grandmama dead
Meine Mama ist tot, meine Großmama ist tot
Sometimes, I feel (you used to pray for me)
Manchmal fühle ich mich (du hast immer für mich gebetet)
My mama dead, my grandmama dead
Meine Mama ist tot, meine Großmama ist tot
Motherless (oh, oh)
Mutterlos (oh, oh)
My mama dead, my grandmama dead (ee-eee, oh, oh)
Meine Mama ist tot, meine Großmama ist tot (ee-eee, oh, oh)
My mama dead, my grandmama dead
Meine Mama ist tot, meine Großmama ist tot
My mama dead (mama, mama, mama)
Meine Mama ist tot (Mama, Mama, Mama)
Sometimes (ooh)
Manchmal (ooh)
Sometimes, I need you, mother (ooh)
Manchmal brauche ich dich, Mutter (ooh)
Sweet (sometimes)
Süße (manchmal)
Sweet
Süße
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet (ooh)
Süße, süße, süße, süße, süße (ooh)
Sweet, sweet, sweet, Denice, sweet
Süße, süße, süße, Denice, süße
Hmm, hmm-hmm
Hmm, hmm-hmm
Sweet, sweet, sweet
Süße, süße, süße
Denice
Denice
Sweet mama
Süße Mama
The rawness of happiness, especially coming from that struggle
Die Roheit des Glücks, besonders wenn man aus diesem Kampf kommt
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
And how you can work together through struggle and how you grow from struggle
Und wie man durch den Kampf zusammenarbeiten kann und wie man aus dem Kampf wächst
Because that makes other things better in everything
Weil das andere Dinge in allem besser macht
If it's a sports team, you get two or three different great ones and they work
Wenn es eine Sportmannschaft ist, bekommst du zwei oder drei verschiedene großartige und sie arbeiten
I swear to God, it works with everything
Ich schwöre bei Gott, es funktioniert mit allem





Writer(s): Dion Wilson, Warryn Campbell, Eryn Koehn, Damien Romel Farmer Iii, Bryan Jones, Michael Render


Attention! Feel free to leave feedback.