Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RUN (feat. Young Thug)
RENNEN (feat. Young Thug)
Mike,
the
one
thing
about
being
a
nigga
in
America
Mike,
das
Ding
daran,
ein
Nigger
in
Amerika
zu
sein,
It's
like
storming
the
beach
in
Normandy
ist
wie
der
Sturm
auf
den
Strand
in
der
Normandie.
A
guy
gets
popped,
another
guy
goes,
another
guy
falls
Ein
Typ
wird
erwischt,
ein
anderer
geht,
ein
anderer
fällt.
You
just
gotta
keep
going
Du
musst
einfach
weitermachen.
Gotta
keep
storming
that
beach,
nigga
Du
musst
weiter
diesen
Strand
stürmen,
Nigger.
You
gotta
keep
runnin'
Du
musst
weiterrennen.
Ain't
no
rhyme
or
reason
why
it's
not
you
on
the
ground,
but
as
long
as
it's
not
Es
gibt
keinen
Reim
oder
Grund,
warum
du
nicht
am
Boden
liegst,
aber
solange
du
es
nicht
bist,
You
better
keep
your
feet
underneath
you
solltest
du
besser
deine
Füße
unter
dir
behalten.
Keep
'em
movin'
Halte
sie
in
Bewegung.
Ain't
no
time
to
be
scared
Es
ist
keine
Zeit,
Angst
zu
haben.
But
even
if
you
are,
what
fuckin'
different
does
it
make?
Run
nigga,
keep
going
Aber
selbst
wenn
du
es
bist,
was
macht
das
für
einen
verdammten
Unterschied?
Lauf,
Nigger,
mach
weiter.
You're
just
as
heroic
as
those
people
that
stormed
the
beach
Du
bist
genauso
heldenhaft
wie
die
Leute,
die
den
Strand
gestürmt
haben.
So
what's
the
excuse,
I'm
not
good
enough?
Also,
was
ist
die
Ausrede,
ich
bin
nicht
gut
genug?
I
did
something
wrong,
I'm
not
perfect
Ich
habe
etwas
falsch
gemacht,
ich
bin
nicht
perfekt.
Nobody
asked
anyone
to
be
perfect
Niemand
hat
verlangt,
dass
jemand
perfekt
ist.
We
just
asking
people
to
be
honest
Wir
bitten
die
Leute
nur,
ehrlich
zu
sein.
You're
a
leader,
lead,
don't
be
afraid
Du
bist
ein
Anführer,
führe,
hab
keine
Angst.
We
got
your
back
like
the
motherfuckin'
Verizon
man
Wir
stehen
hinter
dir
wie
der
verdammte
Verizon-Mann.
God
don't
like
ugly,
I
ain't
one
to
judge
Gott
mag
keine
Hässlichkeit,
ich
bin
nicht
der,
der
urteilt.
Whole,
whole
lot
of
gold
cubans
weigh
a
ton
Viele,
viele
Goldketten
wiegen
eine
Tonne.
Say
I
kept
it
solid
when
it's
all
said
and
done
Sag,
ich
bin
standhaft
geblieben,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist.
All
I
know
is
keep
goin',
run,
better
run
(run,
run)
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
weiterzumachen,
renn,
renn
besser
(renn,
renn).
Mama
told
me,
"Never
fold,
run,
better
run"
(run,
run)
Mama
sagte
mir:
"Gib
niemals
auf,
renn,
renn
besser"
(renn,
renn).
Like
Jenny
told
Forrest
Gump,
"Run,
better
run"
(run,
run)
Wie
Jenny
zu
Forrest
Gump
sagte:
"Renn,
renn
besser"
(renn,
renn).
The
race
for
freedom
ain't
won,
run,
better
run
(run,
run)
Das
Rennen
um
die
Freiheit
ist
nicht
gewonnen,
renn,
renn
besser
(renn,
renn).
Had
to
make
it
out
the
red
clay,
run,
better
run
(better
run)
Musste
es
aus
dem
roten
Lehm
schaffen,
renn,
renn
besser
(renn
besser).
The
west
side
of
Atlanta,
yeah,
that
where
I'm
from
(Flatland)
Die
Westseite
von
Atlanta,
ja,
da
komme
ich
her
(Flatland).
Outside,
I
was
hands
on
like
a
glove
(like
Batman)
Draußen
war
ich
handfest
wie
ein
Handschuh
(wie
Batman).
Movin'
like
my
nigga
N.O.R.E.,
eatin'
on
the
run
(run)
Bewegte
mich
wie
mein
Nigger
N.O.R.E.,
aß
im
Rennen
(rennen).
Still
an
underground
king
and
that's
word
to
Bun
(Bun)
Immer
noch
ein
Underground-König
und
das
ist
Wort
an
Bun
(Bun).
Locked
in
like
Rice
Street
without
a
bond
(bond)
Eingesperrt
wie
in
Rice
Street
ohne
Kaution
(Kaution).
I
was
playin'
with
the
powder
way
before
LeBron
(LeBron)
Ich
spielte
mit
dem
Pulver,
lange
vor
LeBron
(LeBron).
My
wife
was
born
a
redhead,
but
now
she
a
blonde
(blonde)
Meine
Frau
wurde
rothaarig
geboren,
aber
jetzt
ist
sie
blond
(blond).
Politicians
lie
and
your
favorite
rapper
is
a
con'
(con')
Politiker
lügen
und
dein
Lieblingsrapper
ist
ein
Betrüger
(Betrüger).
Don't
check
for
me
without
a
check
for
me,
that's
a
hund'
(bluest)
Frag
nicht
nach
mir
ohne
einen
Scheck
für
mich,
das
sind
hundert
(blaueste).
Only
Ls
I
wear
is
followed
by
Vuitton
(Louis)
Die
einzigen
Ls,
die
ich
trage,
werden
von
Vuitton
gefolgt
(Louis).
Get
money
and
the
power,
teach
'em
while
they're
young
Hol
dir
Geld
und
Macht,
lehre
sie,
solange
sie
jung
sind.
Hmm,
blessed
to
make
it
out
the
slums,
run,
nigga,
run
(run)
Hmm,
gesegnet,
es
aus
den
Slums
geschafft
zu
haben,
renn,
Nigger,
renn
(renn).
All
I
know
is
keep
goin',
run,
better
run
(run,
run)
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
weiterzumachen,
renn,
renn
besser
(renn,
renn).
Mama
told
me,
"Never
fold,
run,
better
run"
(run,
run)
Mama
sagte
mir:
"Gib
niemals
auf,
renn,
renn
besser"
(renn,
renn).
Like
Jenny
told
Forrest
Gump,
"Run,
better
run"
(run,
run)
Wie
Jenny
zu
Forrest
Gump
sagte:
"Renn,
renn
besser"
(renn,
renn).
The
race
to
freedom
ain't
won,
run,
better
run
(run,
run)
Das
Rennen
um
die
Freiheit
ist
nicht
gewonnen,
renn,
renn
besser
(renn,
renn).
This
for
the
ones
that
never
won
(won)
Das
ist
für
die,
die
nie
gewonnen
haben
(gewonnen).
Hurt
feelin'
goin'
numb
(numb)
Verletztes
Gefühl
wird
taub
(taub).
Beat
the
odds
like
a
drum
(drum)
Schlag
die
Chancen
wie
eine
Trommel
(Trommel).
Run,
run,
run,
gotta
run
(take
off)
Renn,
renn,
renn,
muss
rennen
(abheben).
Run,
run,
better
run
(run)
(take
off)
Renn,
renn,
renn
besser
(renn)
(abheben).
Run,
run,
better
run
Renn,
renn,
renn
besser.
I
put
some
brand
new
Margiela
on
my
bitch
Ich
habe
meiner
Süßen
ein
paar
brandneue
Margiela
angezogen.
Thinkin'
the
same,
but
ain't
bankin'
the
same
Denken
das
Gleiche,
aber
verdienen
nicht
das
Gleiche.
I
put
some
brand
new
Margiela
on
my
bitch
Ich
habe
meiner
Süßen
ein
paar
brandneue
Margiela
angezogen.
Thinkin'
the
same,
but
ain't
bankin'
the
same
Denken
das
Gleiche,
aber
verdienen
nicht
das
Gleiche.
I
put
a
brand
new
fluoresce
on
her
wrist
Ich
habe
ihr
ein
brandneues
Fluoreszenz-Armband
gekauft.
I
bought
that
bitch
a
new
Patek,
plain
Jane
Ich
habe
dieser
Süßen
eine
neue
Patek
gekauft,
ganz
schlicht.
This
a
bigger
boat,
we
ain't
sinkin'
the
same
Das
ist
ein
größeres
Boot,
wir
sinken
nicht
gleich.
This
a
PJ,
we
are
not
on
the
same
plane
(plane,
plane)
Das
ist
ein
Privatjet,
wir
sind
nicht
im
selben
Flugzeug
(Flugzeug,
Flugzeug).
Yeah
(yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(goddamn)
Yeah
(yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(verdammt).
Yellow
diamonds
like
the
sun
(yeah)
Gelbe
Diamanten
wie
die
Sonne
(yeah).
And
I
keep
it
one-oh-one
(yeah)
Und
ich
bleibe
hundertprozentig
(yeah).
Run
(take
off)
Renn
(abheben).
Trappin'
out,
I'm
mama's
son
Ich
bin
der
Sohn
meiner
Mutter.
Now
a
nigga
all-night
run
Jetzt
rennt
ein
Nigger
die
ganze
Nacht.
Now
a
nigga
shootin'
fun,
huh
Jetzt
schießt
ein
Nigger
zum
Spaß,
huh.
Ooh-ooh
(ooh-ooh)
Ooh-ooh
(ooh-ooh).
I
keep
this
shit
on
a
tightrope
(yeah)
Ich
halte
das
hier
auf
einem
Drahtseil
(yeah).
On
a
PJ
with
no
night
clothes
(night
clothes)
Im
Privatjet
ohne
Nachtwäsche
(Nachtwäsche).
We
just
had
fucked,
why
it's
tight
though?
(Why?)
Wir
haben
gerade
gevögelt,
warum
ist
es
trotzdem
eng?
(Warum?)
Why
is
you
tight?
Warum
bist
du
so
verspannt,
Baby?
I
signed
the
check
like
a
typo
(yeah)
Ich
habe
den
Scheck
unterschrieben
wie
einen
Tippfehler
(yeah).
Rescue
the
trenches,
all
of
the
kiddies
Rette
die
Gräben,
alle
Kinder.
We
gon'
and
escape
on
a
yacht
boat
(yeah,
ooh-ooh)
Wir
werden
auf
einer
Yacht
entkommen
(yeah,
ooh-ooh).
We
gainin'
weight
like
Big
Pun,
run,
nigga,
run
Wir
nehmen
zu
wie
Big
Pun,
renn,
Nigger,
renn.
Installin'
this
shit
in
my
son,
run,
nigga,
run
Ich
bringe
das
meinem
Sohn
bei,
renn,
Nigger,
renn.
Green
interior,
lawn,
run,
nigga,
run
Grünes
Interieur,
Rasen,
renn,
Nigger,
renn.
Dr.
Martin
boots
when
I
come,
run,
nigga,
run
Dr.
Martens
Stiefel,
wenn
ich
komme,
renn,
Nigger,
renn.
All
I
know
is
keep
goin',
run,
better
run
(run,
run)
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
weiterzumachen,
renn,
renn
besser
(renn,
renn).
Mama
told
me,
"Never
fold,
run,
better
run"
(run,
run)
Mama
sagte
mir:
"Gib
niemals
auf,
renn,
renn
besser"
(renn,
renn).
Like
Jenny
told
Forrest
Gump,
run,
better
run
(run,
run)
Wie
Jenny
zu
Forrest
Gump
sagte:
"Renn,
renn
besser"
(renn,
renn).
The
race
to
freedom
ain't
won,
run,
better
run
Das
Rennen
um
die
Freiheit
ist
nicht
gewonnen,
renn,
renn
besser.
This
for
the
ones
that
never
won
(won)
Das
ist
für
die,
die
nie
gewonnen
haben
(gewonnen).
Hurt
feelin'
goin'
numb
(numb)
Verletztes
Gefühl
wird
taub
(taub).
Beat
the
odds
like
a
drum
(drum)
Schlag
die
Chancen
wie
eine
Trommel
(Trommel).
Run,
run,
better,
run
(run)
(take
off)
Renn,
renn,
besser,
renn
(renn)
(abheben).
Run,
run,
better,
run
(run)
(take
off)
Renn,
renn,
besser,
renn
(renn)
(abheben).
Run,
run,
better
run
Renn,
renn,
besser
renn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Brown, Warryn S. Campbell, Dion Wilson, Damien Romel Farmer, Jeffery Lamar Williams, Michael Render, Bryan Jones
Album
MICHAEL
date of release
16-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.