Lyrics and translation Killing Joke - Dregs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven
sold
to
hungry
spirits
Рай
продан
голодным
душам,
Rituals
for
birth
right
down
(?)
Ритуалы
для
первородства
падают
вниз
(?)
God?
fear
is
wielded
Бог?
Страхом
орудуют,
The
credulous
will
never
see
us
Доверчивые
нас
никогда
не
увидят.
Programmed
child
in
pre-?
courses
Запрограммированный
ребенок
на
подготовительных
(?)
курсах,
Numb
the
mind
and
gag
our
voices
Притупляют
разум
и
затыкают
нам
рты.
Everyone
can
be
ousted
Каждого
можно
выгнать,
Entertainment
to
evade
Развлечения
для
ухода
от
реальности.
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
(Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
D
rug...
Drug)
(Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик)
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы.
Sentence
for
the
nation
Приговор
для
нации,
A
false
sense
of
communication
Ложное
чувство
общения.
Satellite
dish,
twenty
stations
Спутниковая
антенна,
двадцать
станций,
Interactive
redundant
workforce
Интерактивная
избыточная
рабочая
сила.
Escapist
lies
to
neutralize
me
Убаюкивающая
ложь,
чтобы
нейтрализовать
меня,
Games
for
fractitious
impulse
Игры
для
разрушительных
импульсов.
Religious
icons,
cyberspace
Религиозные
иконы,
киберпространство,
Alcohol
for
after-work
days
Алкоголь
для
послерабочих
дней.
The
overall
plan
Общий
план...
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
(Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
D
rug...
Drug)
(Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик)
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы.
And
I
cry,
and
I
cry,
and
I
cry,
and
I
cry,
И
я
плачу,
и
я
плачу,
и
я
плачу,
и
я
плачу,
And
my
tears,
and
my
tears,
yes
my
tears,
yes
my
tears,
И
мои
слезы,
и
мои
слезы,
да,
мои
слезы,
да,
мои
слезы,
Wash
it
away,
wash
it
away,
wash
it
away,
wash
it
away,
Смывают
это,
смывают
это,
смывают
это,
смывают
это,
All
my
fears,
all
my
fears,
all
my
fears,
all
my
fears,
all
my
fears,
Все
мои
страхи,
все
мои
страхи,
все
мои
страхи,
все
мои
страхи,
все
мои
страхи,
All
my
fears,
all
my
fears,
all
my
fears,
all
my
fears
Все
мои
страхи,
все
мои
страхи,
все
мои
страхи,
все
мои
страхи.
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head,
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Выйди
из
моей
головы,
Going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
(Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
Drug...
D
rug...
Drug)
(Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик...
Наркотик)
Get
out
of
my
head
Выйди
из
моей
головы.
Sentence
for
the
nation
Приговор
для
нации,
"Keep
it
snappy"
(sample)
"Пошевеливайся"
(семпл)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coleman Jeremy, Raven Paul Vincent, Walker Kevin, Ferguson Paul
Attention! Feel free to leave feedback.