Killing Joke - Gratitude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killing Joke - Gratitude




Gratitude
Благодарность
Let me tell you 'bout the hearts of my people
Позволь мне рассказать тебе о сердцах моего народа,
The core meaning of our tribe
О сокровенном смысле нашего племени.
A dream unspoken, a promised kept
О невысказанной мечте, о сдержанном обещании,
The secret comes alive
Тайна, которая оживает.
For all the years I've watched your back
Все эти годы я прикрывал твою спину,
And you've watched mine
Как и ты мою.
We always knew the clouds would part
Мы всегда знали, что облака рассеются
And a golden dawn will shine
И засияет золотой рассвет.
And when you find yourself upon the untrodden path
И когда ты окажешься на неизведанном пути,
Remember me with a smile, a drink
Вспомни меня с улыбкой, за бокалом,
A gesture or a laugh
Жестом или смехом.
Gratitude
Благодарность.
You look at me, but I've been looking at you
Ты смотришь на меня, но я всё время смотрел на тебя.
We only were a mirror to show what you could do
Мы были лишь зеркалом, чтобы показать, на что ты способна.
Oh, innovator, oh, enlightened scholar, play and write
О, новатор, о, просвещённый учёный, играй и пиши,
Rewrite the old books, renaissance, perform new rites of light
Переписывай старые книги, возрождение, совершай новые обряды света.
And when you find yourself upon the untrodden path
И когда ты окажешься на неизведанном пути,
Remember me with a smile, a drink
Вспомни меня с улыбкой, за бокалом,
A gesture or a laugh
Жестом или смехом.
Gratitude
Благодарность.
The wise will redefine paradise
Мудрые переосмыслят рай.
The farmer and the visionary, a village, simple lives
Фермер и мечтатель, деревня, простая жизнь.
Adapting to strange seasons in certain remote regions
Приспосабливаясь к странным временам года в определённых отдалённых регионах,
Where no one has exemption from total redemption
Где никто не избавлен от полного искупления.
And when you find yourself upon the untrodden path
И когда ты окажешься на неизведанном пути,
Remember me with a smile, a drink
Вспомни меня с улыбкой, за бокалом,
A gesture or a laugh
Жестом или смехом.
A toast for the man who loves every hour of every day
Тост за человека, который любит каждый час каждого дня,
And a feast for the friends and faces met along the way
И праздник для друзей и лиц, встреченных на этом пути.
Gratitude
Благодарность.





Writer(s): Gadd Paul Francis, Coleman Jeremy, Walker Kevin


Attention! Feel free to leave feedback.