Lyrics and translation Killing Joke - Outside the Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
morning
as
I
come
around,
rub
my
eyes
and
look
outside
Утром,
когда
я
прихожу
в
себя,
протираю
глаза
и
смотрю
на
улицу.
Watching,
absorbing
the
underworld
- reflections
of
a
monstrous
soul
within
Наблюдая,
впитывая
подземный
мир-отражения
чудовищной
души
внутри.
Power
stations
and
power
games
- this
sickness
called
society
Электростанции
и
игры
во
власть-это
болезнь
под
названием
Общество.
I
have
identified
the
forces
behind
these
changes
that
I
see
Я
определил
силы,
стоящие
за
этими
изменениями,
которые
я
вижу,
I
put
on
my
mask
я
надел
свою
маску.
I
walk
down
the
path
Я
иду
по
тропинке.
I
go
through
the
arch
Я
прохожу
через
арку.
Outside
the
gate
За
воротами.
I
have
walked
blkac
lava
fields
of
the
northern
hemisphere
Я
ходил
по
лавовым
полям
Северного
полушария.
I
have
travelled
the
Andes
range,
across
Pacific
isles
Я
путешествовал
по
Андам,
по
островам
Тихого
океана.
There
is
no
escape
in
the
waking
world
from
that
which
is
approaching
us
fast
В
бодрствующем
мире
нет
спасения
от
того,
что
быстро
приближается
к
нам.
Salvation
is
drawn
from
our
childhoos
dreams
Спасение
черпается
из
наших
детских
мечтаний
In
lands
of
beauty
untainted
by
cynicism
В
краях
красоты
незапятнанной
цинизмом
I
put
on
my
mask
Я
надел
маску.
I
walk
down
the
path
Я
иду
по
тропинке.
I
go
through
the
arch
Я
прохожу
через
арку.
Outside
the
gate
За
воротами.
He
invokes
entities
vast
and
mindless!
Он
призывает
сущностей
огромных
и
бездумных!
We
shall
taste
unimaginable
joys
a
thousand
times
greater
than
these!
Мы
испытаем
невообразимые
радости,
в
тысячу
раз
превосходящие
эти!
And
when
the
stars
assume
their
rightful
place,
man
liberates
a
mindless
race
И
когда
звезды
занимают
свое
законное
место,
человек
освобождает
безмозглую
расу.
Morals
and
laws
shall
be
thrown
aside
- tap
the
millenial
flame
with
pride
Мораль
и
законы
будут
отброшены
в
сторону-с
гордостью
потушите
тысячелетнее
пламя.
Gaze
with
wonder,
embrace
your
fate
Смотри
с
удивлением,
прими
свою
судьбу.
- A
madman
looks
outside
the
gate!
- Безумец
смотрит
за
ворота!
I
put
on
my
mask
Я
надел
маску.
I
walk
down
the
path
Я
иду
по
тропинке.
I
go
through
the
arch
Я
прохожу
через
арку.
I
close
the
gate
Я
закрываю
ворота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coleman Jeremy, Walker Kevin
Attention! Feel free to leave feedback.