Killing Joke - Rubicon - Chris Kimsey Mix;2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killing Joke - Rubicon - Chris Kimsey Mix;2007 Digital Remaster




Rubicon - Chris Kimsey Mix;2007 Digital Remaster
Рубикон - Микс Криса Кимси; Цифровой ремастеринг 2007
The age of miracles, assent of man in strident tones
Эпоха чудес, согласие человека в резких тонах,
Realms of fantastic have been forged by folly speed and steel
Царства фантастического выкованы безрассудной скоростью и сталью.
Out of the cones stream forth, creation is not yet complete
Из конусов изливается поток, творение еще не завершено,
New species come, old species fall to nature once again
Новые виды появляются, старые виды падают к природе вновь.
Now that I′ve found God on every side and in every legion
Теперь, когда я нашел Бога повсюду и в каждом легионе,
Revolution
Революция.
Points of no return
Точки невозврата.
Evolution
Эволюция.
We cross the Rubicon
Мы пересекаем Рубикон.
The shipyards blaze, vibrant arsenals wait their turn
Верфи пылают, яркие арсеналы ждут своей очереди,
Idols of rational worlds to worship power, to worship strength
Идолы рациональных миров поклоняются власти, поклоняются силе.
Great crowds excited by riot, pleasure, work
Огромные толпы, возбужденные бунтом, удовольствием, работой,
Insane crusades, destructive gesture of the freedom bringers
Безумные крестовые походы, разрушительный жест несущих свободу.
And all the bells shall toll, as holy banners fly
И все колокола будут звонить, когда святые знамена взметнутся ввысь,
And all will talk of freedom
И все будут говорить о свободе.
Revolution
Революция.
Points of no return
Точки невозврата.
Evolution
Эволюция.
We cross the Rubicon
Мы пересекаем Рубикон.
Let rage and hate of races run from Adam down
Пусть ярость и ненависть рас бегут от Адама вниз,
The magic of our science shines brighter than a thousand suns
Магия нашей науки сияет ярче тысячи солнц.
Liberty in new dimensions, ruthless and spectacular
Свобода в новых измерениях, безжалостная и впечатляющая,
Obliteration shall be poetry of 'Golden Dawns′
Уничтожение станет поэзией "Золотых Зорь".
And as the people thrill, I stand and comprehend upon the threshold
И пока люди трепещут, я стою и понимаю, находясь на пороге,
Revolution
Революция.
Points of no return
Точки невозврата.
Evolution
Эволюция.
We cross the Rubicon
Мы пересекаем Рубикон.





Writer(s): Jeremy Coleman, Kevin Walker, Paul Vincent Raven, Paul Ferguson


Attention! Feel free to leave feedback.