Lyrics and translation Killing Joke - Tabazan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
tried
to
understand
the
ways
of
men
they
taught
me
Я
пытался
понять
пути
мужчин,
которым
меня
учили,
They've
lost
their
values
as
we
define
a
wealth
Они
потеряли
свои
ценности,
когда
мы
определяем
богатство.
Semen
and
blood
is
all
i've
got,
investments
of
a
future
Семя
и
кровь
— все,
что
у
меня
есть,
инвестиции
в
будущее.
I'm
searching
for
a
new
gold
yes
i'm
searching
for
a
new
gold
Я
ищу
новое
золото,
да,
я
ищу
новое
золото.
A
voice
is
calling
Голос
зовет,
Move
closer
to
you
- yeah
Приближает
меня
к
тебе,
да.
Virile
young
men
run
down
the
street
in
havoc
singing
Сильные
юноши
бегут
по
улице,
сея
хаос,
и
поют:
"I
wish
to
build,
i
penetrate,
i
penetrate"
"Я
хочу
строить,
я
проникаю,
я
проникаю".
Restricted
sexuality
gives
birth
to
worlds
of
terror
Подавленная
сексуальность
порождает
миры
ужаса,
And
all
the
time
i'm
trying
to
piece
new
schemes
together
- help
me
И
все
это
время
я
пытаюсь
собрать
новые
схемы
воедино,
помоги
мне.
Architects
erect
erections,
monoliths
are
raised
Архитекторы
возводят
эрекции,
монолиты
поднимаются.
I
love
the
swollen
mound
i
love
the
swollen
mound
Я
люблю
этот
набухший
холм,
я
люблю
этот
набухший
холм.
All
hail
the
new
seed
breeding
from
our
hearts
and
wombs
Славьте
новое
семя,
произрастающее
из
наших
сердец
и
чрев.
And
night
and
day
run
round
in
circles
following
sex
instinct
День
и
ночь
вращаются
по
кругу,
следуя
сексуальному
инстинкту.
Push
it
between
her
legs
and
stretch
the
lips
mother
relieve
me
Протолкни
его
между
твоих
ног
и
раздвинь
губы,
матка,
освободи
меня.
Bodies
entwined
in
human
tangle
at
the
point
of
climax
Тела
сплетаются
в
человеческом
клубке
в
момент
кульминации.
Shoot
forth
the
new
gold
and
at
last
reason
makes
perfect
sense
Извергни
новое
золото,
и
наконец
разум
обретает
смысл.
I'm
shooting,
shooting
forth
Я
извергаю,
извергаю,
I'm
shooting
forth
the
new
gold
now
- ha!
Я
извергаю
новое
золото
сейчас,
ха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Coleman, Paul Vincent Raven, Paul Ferguson, Kevin Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.