Lyrics and translation Killstation - Premonition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreaming
of
the
time
I
spent
with
you
Снятся
мне
мгновения,
проведенные
с
тобой,
Left
me
with
nothing
I
can
do
И
я
не
знаю,
что
мне
делать
с
этой
болью.
I
don't
deserve
to
know
the
truth
Я
не
заслуживаю
знать
правду,
Behind
the
lies
I
always
knew
Скрытую
за
ложью,
которую
я
всегда
чувствовал.
I
lost
myself
when
you
left
Я
потерял
себя,
когда
ты
ушла,
You
know
you
let
me
down
Ты
знаешь,
ты
подвела
меня.
You
told
me
with
your
last
breath
Ты
сказала
мне
со
своим
последним
вздохом,
I'll
never
leave
this
town
Что
я
никогда
не
покину
этот
город.
Dreaming
of
the
time
I
spent
with
you
Снятся
мне
мгновения,
проведенные
с
тобой,
(Dreaming
of
the
time
I
spent
with
you)
(Снятся
мне
мгновения,
проведенные
с
тобой)
I
don't
deserve
to
know
the
truth
Я
не
заслуживаю
знать
правду,
(I
don't
deserve
to
know
the
truth)
(Я
не
заслуживаю
знать
правду)
Dreaming
of
the
time
I
spent
with
you
Снятся
мне
мгновения,
проведенные
с
тобой,
You
know
you
let
me
down
Ты
знаешь,
ты
подвела
меня.
I
don't
deserve
to
know
the
truth
Я
не
заслуживаю
знать
правду,
I'll
never
leave
this
town
Я
никогда
не
покину
этот
город.
(I
lost
myself
when
you
left)
(Я
потерял
себя,
когда
ты
ушла)
(You
know
you
let
me
down)
(Ты
знаешь,
ты
подвела
меня)
(You
told
me
with
your
last
breath)
(Ты
сказала
мне
со
своим
последним
вздохом)
(I'll
never
leave
this
town)
(Я
никогда
не
покину
этот
город)
Dreaming
of
the
time
I
spent
with
you
Снятся
мне
мгновения,
проведенные
с
тобой,
Left
me
with
nothing
I
can
do
И
я
не
знаю,
что
мне
делать
с
этой
болью.
I
don't
deserve
to
know
the
truth
Я
не
заслуживаю
знать
правду,
Behind
the
lies
I
always
knew
Скрытую
за
ложью,
которую
я
всегда
чувствовал.
I
lost
myself
when
you
left
Я
потерял
себя,
когда
ты
ушла,
You
know
you
let
me
down
Ты
знаешь,
ты
подвела
меня.
You
told
me
with
your
last
breath
Ты
сказала
мне
со
своим
последним
вздохом,
I'll
never
leave
this
town
Что
я
никогда
не
покину
этот
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nolan santana
Attention! Feel free to leave feedback.