Killswitch Engage - Vide Infra (live 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Killswitch Engage - Vide Infra (live 2012)




Vide Infra (live 2012)
Vide Infra (концерт 2012)
I have opened my eyes to see
Я открыл глаза, чтобы увидеть
The world that surrounds me, daily
Мир, который окружает меня каждый день,
I refuse to be led by the majority
Я отказываюсь идти за большинством,
Can't compromise I and I
Не могу идти на компромисс с собой,
To pass judgement
Судить,
Judgement will be
Суд свершится,
Passed upon you
Над тобой,
I will stand up for who I am never moved
Я буду отстаивать то, кто я есть, никогда не сдамся,
Never moved by condemnation
Никогда не сдамся под осуждением,
No one is placed higher than another
Никто не стоит выше другого,
No matter race or creed or gender
Независимо от расы, вероисповедания или пола,
We must teach forgiveness and compassion
Мы должны учить прощению и состраданию,
For who we are
К тому, кто мы есть,
Through understanding of our differences
Через понимание наших различий,
We will find respect for one another
Мы обретем уважение друг к другу,
Because we are all flesh and blood
Потому что мы все из плоти и крови,
No one is placed higher than another
Никто не стоит выше другого,
No matter race or creed or gender
Независимо от расы, вероисповедания или пола,
We must teach forgiveness and compassion
Мы должны учить прощению и состраданию,
For who we are
К тому, кто мы есть,
I am not afraid to speak my mind
Я не боюсь высказывать свое мнение,
No matter the consequences
Независимо от последствий,
Stay true to yourself
Оставайся верна себе,
Through the humble eyes of a child
Сквозь смиренные глаза ребенка,
We will realize true equality
Мы осознаем истинное равенство,
They cannot take me from me
Они не смогут отнять меня у меня,
They cannot take you from you
Они не смогут отнять тебя у тебя,
They cannot take I from I
Они не смогут отнять меня у меня,
They cannot take I from I
Они не смогут отнять меня у меня,
They cannot take me from me
Они не смогут отнять меня у меня,
They cannot take you from you
Они не смогут отнять тебя у тебя,
They cannot take I from I
Они не смогут отнять меня у меня,





Writer(s): HOWARD JONES, JOEL MICHAEL STROETZEL, ADAM JONATHAN DUTKIEWICZ, MIKE A D'ANTONIO, ANTONIO CARLOS (BR 1) GOMES


Attention! Feel free to leave feedback.