Lyrics and translation Killua97 - Disonancia
Quiero
mirar
Я
хочу
видеть
Más
allá
de
esta
distancia
За
пределами
этой
дистанции
Quiero
calmar
Я
хочу
успокоить
Entregarme
entera
tú
disonancia
Отдать
целиком
себя
твоей
диссонанции
Aunque
no
pueda
aferrarme
Хотя
я
не
могу
держаться
Se
que
tú
vas
a
enfermarme
Я
знаю,
ты
меня
заболеешь
De
amor,
de
amor
От
любви,
от
любви
Con
tu
calor
se
que
tú
puedes
matarme
Я
знаю,
своим
жаром
ты
можешь
меня
убить
Es
que
el
mundo
está
afuera
Ведь
мир
снаружи
La
puerta
se
cierra
Дверь
закрывается
Me
quedo
a
tu
espera
Я
остаюсь
ждать
тебя
Flotando
en
la
bañera
Плавая
в
ванне
Mientras
miro
tus
ojos
Глядя
в
твои
глаза
Tú
vestida
de
rojo
Ты
одета
в
красное
Escapando
de
tu
enojo
Убегая
от
своей
злости
En
tus
brazos
yo
me
acojo
В
твоих
объятиях
я
нахожу
приют
Dime
si
por
mi
tú
harías
lo
que
yo
por
ti
Скажи,
сделаешь
ли
ты
для
меня
то,
что
я
для
тебя?
Dame
ese
body
para
de
mi
todo
darte
Дай
мне
этот
боди,
чтобы
отдать
тебе
все
Lo
que
reprimí
sólo
fue
porque
temí
То,
что
я
подавлял,
произошло
только
потому,
что
я
боялся
Pero
yo
jamás
quise
que
te
sintieras
aparte
Но
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
в
стороне
No
quería
alejarte
ni
desilusionarte
Я
не
хотел
тебя
отталкивать
и
разочаровывать
Quise
hacer
las
cosas
bien
y
buscaste
vengarte
Я
хотел
сделать
все
правильно,
а
ты
искала
мести
Cansao'
de
rogarte,
cansao'
de
pensarte
Устал
просить,
устал
думать
о
тебе
Solo
quiero
seguir
solo,
tú
ve
por
tu
parte
Хочу
остаться
один,
иди
своим
путем
Quiero
mirar
Я
хочу
видеть
Más
allá
de
esta
distancia
За
пределами
этой
дистанции
Quiero
calmar
Я
хочу
успокоить
Entregarme
entera
tú
disonancia
Отдать
целиком
себя
твоей
диссонанции
Aunque
no
pueda
aferrarme
Хотя
я
не
могу
держаться
Se
que
tú
vas
a
enfermarme
Я
знаю,
ты
меня
заболеешь
De
amor,
de
amor
От
любви,
от
любви
Con
tu
calor
se
que
tú
puedes
matarme
Я
знаю,
своим
жаром
ты
можешь
меня
убить
Se
fue
tu
amor
Твоя
любовь
ушла
Se
fue
tu
olor
Твой
запах
пропал
Amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь
Ya
no
hay
calor
Больше
нет
тепла
Amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь
Murió
la
flor
Цветок
умер
Quiero
mirar
Я
хочу
видеть
Más
allá
de
esta
distancia
За
пределами
этой
дистанции
Quiero
calmar
Я
хочу
успокоить
Entregarme
entera
tú
disonancia
Отдать
целиком
себя
твоей
диссонанции
Aunque
no
pueda
aferrarme
Хотя
я
не
могу
держаться
Se
que
tú
vas
a
enfermarme
Я
знаю,
ты
меня
заболеешь
De
amor,
de
amor
От
любви,
от
любви
Con
tu
calor
se
que
tú
puedes
matarme
Я
знаю,
своим
жаром
ты
можешь
меня
убить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Jaroslav Campos Hernandez, Cristian Alejandro Diaz Iturra, Tomás Pérez Massad
Attention! Feel free to leave feedback.