Lyrics and Russian translation KILLY - No Sad No Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sad No Bad
Нет грусти, нет зла
No
sad
days
in
LA
Нет
грустных
дней
в
Лос-Анджелесе
No
sad,
no
bad
Нет
грусти,
нет
зла
No
sad,
no
bad
Нет
грусти,
нет
зла
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Нет
грустных,
нет
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе)
I′ma
sail
the
seven
seas
just
to
separate
myself
from
the
fakes
(fakes)
Я
пересеку
семь
морей,
только
чтобы
отделить
себя
от
фальшивок
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Нет
грустных,
нет
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе)
So
many
days
alone,
on
the
road,
it
was
all
worth
the
wait
Так
много
дней
в
одиночестве,
в
дороге,
но
все
это
стоило
ожидания
(Worth
the
wait,
worth
the
wait)
(Стоило
ожидания,
стоило
ожидания)
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(no
days,
no
days,
no
days,
yeah)
Нет
грустных,
нет
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(нет
дней,
нет
дней,
нет
дней,
да)
You
was
waiting,
I
was
chasing
Ты
ждала,
я
гнался
Stomping
at
the
door,
Gucci
bracelet
Топаю
у
двери,
браслет
Gucci
No
hesitation,
what's
the
hold
up?
(what?)
Без
колебаний,
в
чем
задержка?
(что?)
Flyin′
in
a
foreign,
doing
donuts
Летаю
на
иномарке,
кручу
пончики
Watched
my
whole
life
change
like
a
movie
Смотрел,
как
вся
моя
жизнь
меняется,
как
в
кино
First
day
in
LA,
a
hundred
groupies
Первый
день
в
Лос-Анджелесе,
сотня
поклонниц
My
shorty
in
the
ends
afraid
to
lose
me
(lose
me)
Моя
малышка
боится
потерять
меня
(потерять
меня)
They
gon'
say
I
changed
but
I
never
changed
Они
скажут,
что
я
изменился,
но
я
никогда
не
менялся
I
just
bought
a
chain,
fuck
a
wedding
ring
Я
просто
купил
цепь,
к
черту
обручальное
кольцо
Big
body
Range,
pull
up
in
a
tank
(tank)
Большой
Range
Rover,
подъезжаю
на
танке
(танк)
Talking
down
my
name,
we
gon'
let
it
bang
Говорят
гадости
про
меня,
мы
позволим
им
говорить
They
gon′
claim
they
gang,
they
ain′t
really
gang
(gang)
Они
будут
утверждать,
что
они
банда,
но
они
не
настоящая
банда
(банда)
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Нет
грустных,
нет
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе)
I'ma
sail
the
seven
seas
just
to
separate
myself
from
the
fakes
(fakes)
Я
пересеку
семь
морей,
только
чтобы
отделить
себя
от
фальшивок
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Нет
грустных,
нет
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе)
So
many
days
alone,
on
the
road,
it
was
all
worth
the
wait
Так
много
дней
в
одиночестве,
в
дороге,
но
все
это
стоило
ожидания
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA,
in
LA)
Нет
грустных,
нет
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ari Starace, Khalil Tatem
Attention! Feel free to leave feedback.