Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
told
me
that
it's
fear
that
it's
time
Du
hast
mir
gesagt,
es
sei
Angst,
es
sei
Zeit
I
told
you
savor
the
moments
but
you
ain't
get
the
sign
Ich
sagte
dir,
genieße
die
Momente,
aber
du
hast
das
Zeichen
nicht
verstanden
Reenacting
past
pain
had
to
draw
the
line
Das
Wiederholen
alter
Schmerzen
musste
ich
beenden
Ain't
no
reason
for
the
lie
sayin'
that
I'm
fine
Es
gibt
keinen
Grund
für
die
Lüge,
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
Loss
myself,
loss
the
wealth,
and
loss
the
shine
Ich
habe
mich
selbst
verloren,
den
Reichtum
verloren
und
den
Glanz
verloren
Always
went
to
eat
when
I
never
wanted
to
dine
Ich
bin
immer
essen
gegangen,
wenn
ich
eigentlich
nicht
essen
wollte
I
just
wanted
peace,
tranquility,
and
a
friend
Ich
wollte
nur
Frieden,
Ruhe
und
eine
Freundin
wie
dich
Only
measured
love
by
willingness
when
I
spend
Ich
habe
Liebe
nur
an
der
Bereitschaft
gemessen,
wenn
ich
Zeit
mit
dir
verbringe
Save
me
from
myself
Rette
mich
vor
mir
selbst
Stressed
me
to
the
limits,
took
a
toll
on
my
health
Du
hast
mich
bis
an
meine
Grenzen
gestresst,
es
hat
meine
Gesundheit
beeinträchtigt
Nothing
would
of
happened
if
I
grinded
for
myself
Es
wäre
nichts
passiert,
wenn
ich
für
mich
selbst
gearbeitet
hätte
But
instead
I
sell
for
things
that
I
never
really
felt
Aber
stattdessen
verkaufe
ich
mich
für
Dinge,
die
ich
eigentlich
nicht
fühle
It's
an
illusion,
all
this
fake
we
pursuing
Es
ist
eine
Illusion,
all
dieser
Fake,
den
wir
verfolgen
Fell
in
love
with
a
thought
that
really
was
inconclusive
Ich
bin
in
einen
Gedanken
verliebt,
der
sich
als
unbestätigt
herausstellte
Uhh,
so
abusive
Uhh,
so
missbräuchlich
The
mind
is
a
battle
we
always
try
to
elude
it
Der
Geist
ist
ein
Kampf,
den
wir
immer
zu
vermeiden
versuchen
Tell
me
where
to
go,
tell
me
who
to
be
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
sag
mir,
wer
ich
sein
soll
Tryna
fill
a
hole
that
you
couldn't
see
Ich
versuche,
ein
Loch
zu
füllen,
das
du
nicht
sehen
konntest
Working
on
the
growth
of
a
newer
me
Ich
arbeite
an
dem
Wachstum
eines
neuen
Ichs
Living
with
the
pain
wasn't
new
to
me
Mit
dem
Schmerz
zu
leben
war
nichts
Neues
für
mich
Tell
me
where
to
go,
tell
me
who
to
be
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
sag
mir,
wer
ich
sein
soll
Tryna
fill
a
hole
that
you
couldn't
see
Ich
versuche,
ein
Loch
zu
füllen,
das
du
nicht
sehen
konntest
Working
on
the
growth
of
a
newer
me
Ich
arbeite
an
dem
Wachstum
eines
neuen
Ichs
Living
with
the
pain
wasn't
new
to
me
Mit
dem
Schmerz
zu
leben
war
nichts
Neues
für
mich
I
win
shit
Ich
gewinne
Scheiße
Then
I
lose
shit
Dann
verliere
ich
Scheiße
Steady
losin'
took
my
L's
and
I
groomed
'em
Ständig
verlierend,
nahm
ich
meine
Niederlagen
und
pflegte
sie
Now
I'm
walkin'
head
high,
music
boomin'
Jetzt
gehe
ich
mit
erhobenem
Kopf,
die
Musik
dröhnt
I'm
talkin',
mackin',
stackin'
brought
the
broom
in
Ich
rede,
ich
mache,
ich
stapel,
ich
habe
den
Besen
geholt
Sweepin'
niggas
outta
the
way
now
they
fumin'
Ich
feg
die
Typen
aus
dem
Weg,
jetzt
kochen
sie
vor
Wut
Keep
your
hostility
turn
your
hate
to
ability
Behalte
deine
Feindseligkeit,
verwandle
deinen
Hass
in
Fähigkeit
Tryna
let
go
but
I
know
that
she
always
feelin'
me
Ich
versuche,
loszulassen,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
fühlst
Just
wanna
feel
and
see
Ich
will
nur
fühlen
und
sehen
Just
wanna
know
where
to
go
when
I'm
feelin'
free
Ich
will
nur
wissen,
wohin
ich
gehen
soll,
wenn
ich
mich
frei
fühle
Hold
my
hand,
look
inside
see
the
realer
me
Nimm
meine
Hand,
schau
hinein
und
sieh
das
wahre
Ich
I
don't
wanna
fall
for
shit
that
was
clear
to
see
Ich
will
nicht
auf
Scheiße
hereinfallen,
die
offensichtlich
war
So
check
your
phone,
check
the
calls
Schau
auf
dein
Handy,
schau
dir
die
Anrufe
an
Focus
on
my
heart
I
don't
need
you
on
my
balls
Konzentriere
dich
auf
mein
Herz,
ich
brauche
dich
nicht
an
meinen
Eiern
Never
wanna
leave
but
departing
to
achieve
Ich
will
nicht
weggehen,
aber
ich
gehe,
um
zu
erreichen
Was
the
only
thing
the
streets
ever
cared
to
believe
Das
war
das
Einzige,
woran
die
Straßen
jemals
glaubten
Tell
me
where
to
go,
tell
me
who
to
be
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
sag
mir,
wer
ich
sein
soll
Tryna
fill
a
hole
that
you
couldn't
see
Ich
versuche,
ein
Loch
zu
füllen,
das
du
nicht
sehen
konntest
Working
on
the
growth
of
a
newer
me
Ich
arbeite
an
dem
Wachstum
eines
neuen
Ichs
Living
with
the
pain
wasn't
new
to
me
Mit
dem
Schmerz
zu
leben
war
nichts
Neues
für
mich
Tell
me
where
to
go,
tell
me
who
to
be
Sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll,
sag
mir,
wer
ich
sein
soll
Tryna
fill
a
hole
that
you
couldn't
see
Ich
versuche,
ein
Loch
zu
füllen,
das
du
nicht
sehen
konntest
Working
on
the
growth
of
a
newer
me
Ich
arbeite
an
dem
Wachstum
eines
neuen
Ichs
Living
with
the
pain
wasn't
new
to
me
Mit
dem
Schmerz
zu
leben
war
nichts
Neues
für
mich
(Wasn't
new
to
me)
(War
nichts
Neues
für
mich)
W-w-w-
it
wasn't
new
to
me
W-w-w-
es
war
nichts
Neues
für
mich
Always
went
to
eat
when
I
never
wanted
to
dine
Ich
bin
immer
essen
gegangen,
wenn
ich
eigentlich
nicht
essen
wollte
I
just
wanted
peace,
tranquility,
and
a
friend
Ich
wollte
nur
Frieden,
Ruhe
und
eine
Freundin
wie
dich
Only
measured
love
by
willingness
when
I
spend
Ich
habe
Liebe
nur
an
der
Bereitschaft
gemessen,
wenn
ich
Zeit
mit
dir
verbringe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.