Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabula Rasa (Blessed)
Tabula Rasa (Gesegnet)
Nigga
had
to
live
through
hard
times
Ein
N*gger
musste
harte
Zeiten
durchmachen
Even
put
the
money
in
the
mattress
Steckte
sogar
das
Geld
in
die
Matratze
Stacking
up
bread
from
my
part
time
Stapelte
Brot
von
meiner
Teilzeitarbeit
Plus
a
lil
weed
on
the
back
end
okay
Plus
ein
bisschen
Gras
hinten
dran,
okay
Ain't
black
and
white
like
apartheid
Ist
nicht
schwarz
und
weiß
wie
Apartheid
Y'know
in
the
middle
it
got
action
Du
weißt,
in
der
Mitte
gab
es
Action
Couple
times
nigga
had
to
blast
it,
hold
up
Ein
paar
Mal
musste
ein
N*gger
schießen,
warte
Y'know
how
I'm
living
why
you
asking
Du
weißt,
wie
ich
lebe,
warum
fragst
du
Wish
I
would
do
shit
a
bitch
satisfaction
Ich
wünschte,
ich
würde
einer
Schlampe
einen
Gefallen
tun
Wish
a
rich
nigga
would
come
in
my
hood,
all
my
lil
homies
catch
em
lacking
Ich
wünschte,
ein
reicher
N*gger
käme
in
meine
Gegend,
meine
kleinen
Homies
würden
ihn
erwischen
Said
that
you
gone
bring
it
back
say
you
donating,
what
happened
Sagtest,
du
bringst
es
zurück,
sagst,
du
spendest,
was
ist
passiert
Niggas
just
rapping
for
fashion,
nigga
just
rapping
for
fashion
N*gger
rappen
nur
aus
Mode,
N*gger
rappen
nur
aus
Mode
I
do
this
cause
it's
my
passion,
I
can't
be
chilling
relaxing,
this
ain't
no
acting
Ich
mache
das,
weil
es
meine
Leidenschaft
ist,
ich
kann
nicht
chillen
und
entspannen,
das
ist
keine
Schauspielerei
I
do
this
shit
for
my
people,
you
don't
do
shit
cause
you
capping
Ich
mache
das
für
meine
Leute,
du
machst
nichts,
weil
du
nur
laberst
And
now
you
hopped
on
the
wave,
claiming
you
wanna
be
captain
Und
jetzt
bist
du
auf
den
Zug
aufgesprungen
und
behauptest,
du
willst
Kapitän
sein
Yeah
right
nigga...
Ja,
genau,
N*gger...
See
me
I
Siehst
du
mich,
ich
Know
the
rules,
know
the
game
kenne
die
Regeln,
kenne
das
Spiel
Play
the
field,
Notre
Dame
Spiele
auf
dem
Feld,
Notre
Dame
Til
the
people,
know
my
name
Bis
die
Leute
meinen
Namen
kennen
Give
em
dope,
nova
cane
Gib
ihnen
Stoff,
Novocain
It's
so
much
that
I
overcame
Es
ist
so
viel,
was
ich
überwunden
habe
Did
too
much
you
don't
know
the
pain
Habe
zu
viel
getan,
du
kennst
den
Schmerz
nicht
After
this
I
might
feel
the
same
Danach
fühle
ich
mich
vielleicht
genauso
Man
depression
hit
like
a
train
Mann,
Depression
schlägt
ein
wie
ein
Zug
Wondering
what's
my
claim
to
fame
Frage
mich,
was
mein
Anspruch
auf
Ruhm
ist
Is
it
realness?
Is
it
public
shame
Ist
es
Echtheit?
Ist
es
öffentliche
Schande
Steady
try
to
do
the
humble
thing
Versuche
ständig,
bescheiden
zu
sein
Niggas
acting
like
I'm
such
a
lame
N*gger
tun
so,
als
wäre
ich
so
ein
Langweiler
Is
it
something
I
don't
understand
Ist
es
etwas,
das
ich
nicht
verstehe
Guess
they'd
rather
kill
each
other
mane
Ich
schätze,
sie
würden
sich
lieber
gegenseitig
umbringen,
Mann
Make
a
lil
bread
from
a
trip
while
on
vacay
Mache
ein
bisschen
Brot
von
einem
Trip
im
Urlaub
Send
it
to
my
moms
cause
it's
payday
Schicke
es
meiner
Mutter,
weil
es
Zahltag
ist
iPhone
been
going
cray
cray
iPhone
dreht
völlig
durch
"Killa
you
that
nigga"
just
repeating
what
they
say
"Killa,
du
bist
dieser
N*gger",
wiederholen
sie
nur,
was
sie
sagen
On
my
rib
nigga
got
an
AK
Auf
meiner
Rippe,
N*gger,
habe
ich
eine
AK
Shoot
it
from
the
waist
when
I
pull
it
no
play
play
Schieße
sie
aus
der
Hüfte,
wenn
ich
sie
ziehe,
kein
Spiel
Only
use
it
when
I
gotta
vacate
Benutze
sie
nur,
wenn
ich
weg
muss
Otherwise
nigga
won't
make
it
to
the
gateway,
gateway
Sonst
schafft
es
der
N*gger
nicht
zum
Gateway,
Gateway
So
I
move
with
precaution
Also
bewege
ich
mich
mit
Vorsicht
Cause
any
day
you'd
be
a
target
Weil
du
jeden
Tag
ein
Ziel
sein
könntest
Another
black
man
kill
a
black
man
Ein
weiterer
schwarzer
Mann
tötet
einen
schwarzen
Mann
That's
what
they
call
shrinking
the
margin
Das
nennen
sie,
die
Marge
verkleinern
This
life
got
a
price
and
yes
sometimes
with
it
you
could
bargain
Dieses
Leben
hat
einen
Preis
und
ja,
manchmal
kann
man
damit
handeln
Shit
not
as
smooth
as
margarine
Ist
die
Scheiße
nicht
so
glatt
wie
Margarine
You
gonna
get
it
regardless
Du
wirst
es
auf
jeden
Fall
bekommen
I
think
that
part
is
the
hardest
Ich
denke,
dieser
Teil
ist
der
härteste
Really
thou
don't
get
me
started
Wirklich,
fang
gar
nicht
erst
an
For
all
of
this
pain
Für
all
diesen
Schmerz
I
pour
a
double
of
Dusse
for
dearly
departed
Gieße
ich
einen
doppelten
Dusse
für
die,
die
von
uns
gegangen
sind
I'm
humble,
I
know
where
my
heart
is
Ich
bin
bescheiden,
ich
weiß,
wo
mein
Herz
ist
And
plus
I'm
loyal
as
the
fuck
Und
außerdem
bin
ich
verdammt
loyal
I'm
trying
to
get
this
shit
started
Ich
versuche,
diese
Scheiße
zu
starten
And
bring
my
team
to
the
bucks
Und
mein
Team
zu
den
Bucks
zu
bringen
Draft
Class
2020
like
wassup?
Draft
Class
2020,
was
geht?
Half
ass
niggas
hella
outta
luck
Halbherzige
N*gger
haben
verdammt
viel
Pech
Ice
cold,
chilly
on
em
like
a
puck
Eiskalt,
kühl
auf
sie
wie
ein
Puck
Hit
em
w
a
stick,
I
play
for
the
Ducks
Schlag
sie
mit
einem
Stock,
ich
spiele
für
die
Ducks
Got
your
lady
on
my
nuts
going
nuts
Habe
deine
Lady
an
meinen
Eiern,
sie
dreht
durch
Yeah
niggas
know
wassup
Ja,
N*gger
wissen,
was
geht
She
got
in
contact
w
a
nigga
when
both
of
y'all
fell
out
of
touch
Sie
hat
sich
mit
einem
N*gger
in
Verbindung
gesetzt,
als
ihr
beide
den
Kontakt
verloren
habt
Jumping
through
these
cities,
double
Dutch
Springe
durch
diese
Städte,
Double
Dutch
Gotta
keep
a
baddie
w
me,
come
in
clutch
any
situation,
such
and
such
Muss
eine
Süße
bei
mir
haben,
die
in
jeder
Situation
zur
Stelle
ist,
und
so
weiter
Got
a
couple
bands
of
hundreds
in
the
duff
Habe
ein
paar
Bündel
Hunderter
in
der
Tasche
Took
the
baby
steps
to
run
it
up
Habe
die
Babyschritte
gemacht,
um
es
hochzutreiben
Now
I
made
a
mess
the
money
run
amok
Jetzt
habe
ich
ein
Chaos
angerichtet,
das
Geld
läuft
Amok
Haters
tell
me
that
it's
dummy
luck
Hasser
sagen
mir,
dass
es
dummes
Glück
ist
But
I
manifested
all
this
type
of
stuff
Aber
ich
habe
all
diese
Art
von
Zeug
manifestiert
What
I
gotta
lie
for?
Tell
me
what
I
gotta
lie
for
nigga
Wofür
muss
ich
lügen?
Sag
mir,
wofür
ich
lügen
muss,
N*gger
Take
a
brother
side
more,
why
you
siding
w
the
white
folks
nigga
Stell
dich
mehr
auf
die
Seite
eines
Bruders,
warum
stellst
du
dich
auf
die
Seite
der
Weißen,
N*gger
Walking
on
a
tight
rope,
take
a
chance
sometimes
let
the
dice
roll
Gehe
auf
einem
Drahtseil,
riskiere
manchmal
etwas,
lass
die
Würfel
rollen
Got
a
glance
at
the
good
life,
I
know
Habe
einen
Blick
auf
das
gute
Leben
geworfen,
ich
weiß
But
you
can't
switch
your
color
like
Micheal
Aber
du
kannst
deine
Farbe
nicht
wechseln
wie
Michael
Ain't
no
vitiligo,
on
the
high
road
Keine
Vitiligo,
auf
dem
hohen
Weg
So
we
gotta
unite
or
we
die
slow
Also
müssen
wir
uns
vereinen
oder
wir
sterben
langsam
But
it
starts
with
ourselves
that's
what
I
know
Aber
es
beginnt
mit
uns
selbst,
das
weiß
ich
Your
feelings
off
the
shelf,
let
em
out
yo
Deine
Gefühle
raus
aus
dem
Regal,
lass
sie
raus,
yo
Work
on
your
mental
health,
you
psycho
Arbeite
an
deiner
psychischen
Gesundheit,
du
Psycho
That
way
we
can
break
the
cycle
Auf
diese
Weise
können
wir
den
Kreislauf
durchbrechen
Nowadays
everybody
want
go
viral
Heutzutage
will
jeder
viral
gehen
Til
they
get
it
and
they
whole
life
spirals
Bis
sie
es
bekommen
und
ihr
ganzes
Leben
in
eine
Spirale
gerät
And
this
straight
flames
what
I
spit,
Spyro
Und
das
sind
reine
Flammen,
was
ich
spucke,
Spyro
Meant
it's
straight
flames
what
I
get,
Pyro
Bedeutet,
es
sind
reine
Flammen,
was
ich
bekomme,
Pyro
And
I'm
breaking
bitches
back,
I'm
a
chiro
Und
ich
breche
Schlampen
den
Rücken,
ich
bin
ein
Chiro
Will
it
ever
end?
Fuck
if
I
know
Wird
es
jemals
enden?
Scheiß
drauf,
wenn
ich
es
weiß
Til
then
I'll
be
chilling
w
my
side
hoe
Bis
dahin
chille
ich
mit
meiner
Nebenfrau
In
a
Tahoe
or
5.0
watching
5-0
In
einem
Tahoe
oder
5.0
und
beobachte
5-0
Til
then,
I'll
be
posted
w
the
guys
smoking
outdo
til
we
reminisce
like
a
slideshow
Bis
dahin
bin
ich
mit
den
Jungs
zusammen
und
rauche
draußen,
bis
wir
uns
wie
bei
einer
Diashow
erinnern
Bitch
I'm
blessed
Schlampe,
ich
bin
gesegnet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Joseph Jr
Attention! Feel free to leave feedback.