Kim Aljeon - Mara (Solo Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kim Aljeon - Mara (Solo Version)




Mara (Solo Version)
Мара (Сольная версия)
Isang lalaki na naglalakad sa daan
Мужчина идет по дороге,
Hindi alam kung sa'n ang patutunguhan
Не знает, куда идти.
Walang dalang mapa, umaasa sa hula
Без карты в руках, полагается на удачу,
'Di natatakot, sa sarili'y may tiwala (Yeah, uh)
Не боится, в себе уверен (Да, угу).
Hangga't mayroong isang Tigre na lumapit sa'yo
Пока к тебе не подойдет тигр,
Nagmamakaawa na dapat siya'y palabasin mo
Умоляя тебя освободить его.
Ngunit takot ka, baka kainin ang katawan mo
Но ты боишься, что он сожрет тебя,
Nagdadalawang isip kung ano ang gagawin mo
Разрываешься между тем, что делать.
Sabi ng Tigre, "hindi ako mangangagat"
Тигр говорит: не укушу",
Kala mo'y sobrang bait, nangako ng tapat
Ты веришь, что он очень добрый, честно обещает.
호랑이 믿고 동물이 풀어줬는
호랑이 믿고 동물이 풀어줬는
다음에 일이 일어나는지
다음에 일이 일어나는지
'Wag kang magtiwala ('Wag na 'wag kang magtiwala)
Не доверяй (Ни за что не доверяй)
Sa hindi mo kilala (Sa hindi mo kilala)
Тем, кого не знаешь (Тем, кого не знаешь),
Mag-ingat ka't baka (Mag-ingat ka't baka)
Будь осторожна, вдруг (Будь осторожна, вдруг)
Ika'y mapasama (Ika'y mapasama)
Попадешь в беду (Попадешь в беду).
Yeah, 호랑일 풀어주고 안전하다고 생각했는
Да, 호랑일 풀어주고 안전하다고 생각했는
그런데 약속을 지키지 않았어, 잡아먹으려 했다는
그런데 약속을 지키지 않았어, 잡아먹으려 했다는
(Whoo!) Walang pabor sa akin
(Ух!) Мне нет пощады,
(Whoo!) Kahit pa ang hangin
(Ух!) Даже от ветра.
소도 나무도 말에 동의할 없지
소도 나무도 말에 동의할 없지
(왜 그래요?) 사람을 죽는게 내버려둬?
(왜 그래요?) 사람을 죽는게 내버려둬?
정치인들이 우릴 돕겠다고 말하는 것처럼
Как и политики, обещающие нам помощь,
왕좌가 그들의 것이 된다면 약속을 잊어
Как только трон становится их, они забывают обещания,
사람들을 굶어 죽게 했어 (죽게 했어)
Оставляют людей голодать (Оставляют умирать).
Bakit nga ba tayo gan'to? (Bakit nga ba tayo gan'to?)
Почему мы такие? (Почему мы такие?)
Nasa'n na ba ang mga kuneho?
Куда подевались все кролики?
Dapat marunong tayong tumanaw ng utang na loob
Мы должны быть благодарны,
Kapag tayo'y nagkamali, ang kawawa ay tayo
Когда мы ошибаемся, страдаем мы сами.
'Wag kang magtiwala ('Wag na 'wag kang magtiwala)
Не доверяй (Ни за что не доверяй)
Sa hindi mo kilala (Sa hindi mo kilala)
Тем, кого не знаешь (Тем, кого не знаешь),
Mag-ingat ka't baka (Mag-ingat ka't baka)
Будь осторожна, вдруг (Будь осторожна, вдруг)
Ika'y mapasama (Ika'y, ika'y mapasama)
Попадешь в беду (Попадешь, попадешь в беду).





Writer(s): Alisha Gahinanan


Attention! Feel free to leave feedback.