Kim Anh - Tôi Đưa Em Sang Sông - translation of the lyrics into Russian

Tôi Đưa Em Sang Sông - Kim Anhtranslation in Russian




Tôi Đưa Em Sang Sông
Я провожал тебя через реку
Tôi đưa em sang sông, chiều xưa mưa rơi âm thầm
Я провожал тебя через реку, в тот вечер дождь шел тихо
Để thấm ướt chiếc áo xanh, đẫm ướt mái tóc em
Промочил насквозь синее платье, и твои волосы стали мокрыми
Nếu xưa trời không mưa, đường vắng đâu cần tôi đưa
Если бы в тот день не было дождя, и дорога была бы не пуста, не пришлось бы мне тебя провожать
Chẳng lẻ chung một lối về nở quay mặt bước đi
Неужели, имея один путь, ты бы отвернулась и ушла?
Tôi đưa em sang sông, bàn tay nâng niu ân cần
Я провожал тебя через реку, моя рука заботливо тебя поддерживала
Sợ bến đất lấm gót chân, sợ bến gió buốt trái tim
Я боялся, что берег испачкает твои ноги, боялся, что ветер остудит твое сердце
Nếu tôi đừng đưa em, thì chắc đôi mình không quen
Если бы я тебя не провожал, мы бы, наверное, не были знакомы
Đừng bước chung một lối mòn, đâu chiều nay tôi buồn
Не ходи по одной и той же дороге, ведь тогда мне будет грустно сегодня
Rồi thời gian lặng lẽ trôi,
Время тихонько текло,
Đời tôi chiến binh đi khắp phương trời
Моя жизнь - это воин, путешествующий по миру
đời em ước mơ,
А твоя жизнь - это мечта,
Đẹp muôn ngàn ý thơ, như ngóng trông chờ
Прекрасная, как тысячи стихов, полная надежды и ожидания
Hôm nao em sang ngang, bằng xe hoa thay con thuyền?
В тот день ты перешла на другую сторону, свадебный паланкин заменил лодку?
Giờ phút cuối đến tiễn em, nhìn xác pháo vướng gót chân
В последний момент, прощаясь с тобой, я смотрел, как остатки петард цепляются за твои ноги
Gót chân ngày xa xưa sợ lấm trong bùn khi mưa.
Те самые ноги, которые когда-то боялись грязи в дождливый день.
Nàng đã thay một lối về, quên cả người trong gió mưa
Ты выбрала другой путь, забыв того, кто остался под дождем и ветром





Writer(s): Ngan Nhat, Vu Y


Attention! Feel free to leave feedback.