Lyrics and translation Kim Carnes - If I Was an Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Was an Angel
Если бы я была ангелом
They
say
I
latched
onto
you
Говорят,
я
вцепилась
в
тебя,
Like
you
were
the
last
train
leaving
town
Как
в
последний
поезд,
уходящий
из
города.
But
you
just
kept
on
moving,
boy
Но
ты
просто
продолжал
двигаться,
мальчик,
Left
me
here
to
live
you
down
Оставив
меня
здесь,
чтобы
я
тебя
забыла.
Momma
said
she'd
send
a
wire
Мама
сказала,
что
пришлет
телеграмму,
And
cried
on
the
phone
И
плакала
в
телефон.
Said,
"You'll
always
be
my
angel
girl
Сказала:
"Ты
всегда
будешь
моим
ангелом,
девочка,
Now,
won't
you
come
back
home?"
А
теперь,
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?"
And
if
I
was
an
angel
И
если
бы
я
была
ангелом,
I
would
fly
over
Jordan
Я
бы
перелетела
через
Иордан.
I
wouldn't
need
no
Greyhound
to
save
my
soul
Мне
не
нужен
был
бы
"Грейхаунд",
чтобы
спасти
свою
душу.
Well,
maybe
that's
a
good
thing
Что
ж,
может
быть,
это
и
хорошо,
I'll
be
home
before
I
know
Я
буду
дома,
прежде
чем
узнаю.
If
I
was
an
angel
Если
бы
я
была
ангелом,
I'd
have
a
long
way
to
go
Мне
предстоял
бы
долгий
путь.
Now
I
got
a
job
as
a
waitress
Теперь
я
работаю
официанткой
In
this
godforsaken
place
В
этом
богом
забытом
месте.
There's
no
choosing
where
you
land
Нельзя
выбирать,
где
приземлиться,
Once
you
fall
from
grace
Когда
ты
падаешь
с
небес.
Now
I'm
not
sure
what
keeps
me
here
Теперь
я
не
уверена,
что
меня
здесь
держит,
My
shame
or
my
fool
pride
Мой
стыд
или
моя
глупая
гордость.
Well,
neither
one
can
give
me
wings
Что
ж,
ни
то,
ни
другое
не
даст
мне
крыльев
Or
offer
me
a
ride
И
не
предложит
мне
подвезти.
If
I
was
an
angel
Если
бы
я
была
ангелом,
I
would
fly
over
Jordan
Я
бы
перелетела
через
Иордан.
And
I
wouldn't
need
no
Greyhound
to
save
my
soul
И
мне
не
нужен
был
бы
"Грейхаунд",
чтобы
спасти
свою
душу.
Well,
maybe
that's
a
good
thing
Что
ж,
может
быть,
это
и
хорошо,
I'll
be
home
before
I
know
Я
буду
дома,
прежде
чем
узнаю.
And
if
I
was
an
angel
И
если
бы
я
была
ангелом,
I'd
have
a
long
way
to
go
Мне
предстоял
бы
долгий
путь.
And
woah,
tonight
I'll
be
dreaming
И
ох,
сегодня
ночью
мне
будут
сниться
Of
the
cracks
in
the
sidewalk
Трещины
на
тротуаре
And
a
face
through
the
window
И
лицо
в
окне.
And
it's
back
to
a
place
I
belong
И
я
вернусь
туда,
где
мое
место.
Oh,
and
if
I
was
an
angel
О,
и
если
бы
я
была
ангелом,
I
would
fly
over
Jordan
Я
бы
перелетела
через
Иордан.
Wouldn't
need
no
Greyhound
to
save
my
soul
Мне
не
нужен
был
бы
"Грейхаунд",
чтобы
спасти
свою
душу.
Well,
maybe
that's
a
good
thing
Что
ж,
может
быть,
это
и
хорошо,
I'll
be
home
before
I
know
Я
буду
дома,
прежде
чем
узнаю.
'Cause
if
I
was
an
angel
Потому
что,
если
бы
я
была
ангелом,
I'd
have
a
long
way
to
go
Мне
предстоял
бы
долгий
путь.
Well,
maybe
that's
a
good
thing
Что
ж,
может
быть,
это
и
хорошо,
I'll
be
home
before
I
know
Я
буду
дома,
прежде
чем
узнаю.
And
if
I
was
an
angel
И
если
бы
я
была
ангелом,
I'd
have
a
long
way
to
go
Мне
предстоял
бы
долгий
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KIM CARNES, MATRACA MARIA BERG, GARY STEFAN HARRISON
Attention! Feel free to leave feedback.