Lyrics and translation Kim Carnes - Sailin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin'
on
the
crest
of
a
dream
На
гребне
мечты
мы
скользим,
All
we
need
is
a
breeze
Лишь
ветерка
попутного
ждем,
Some
help
from
the
wind
Чтоб
он
нам
помог,
Out
of
my
dreams
Из
моих
грёз
And
into
the
night
В
ночь
мы
уйдём,
We
may
never
come
back
again
И,
может
быть,
не
вернёмся
мы,
When
we
go
sailin'
Когда
поднимем
паруса.
I've
been
all
over
the
ocean
Я
весь
океан
уж
прошла,
I've
traveled
through
a
million
years
Миллионы
лет
я
прошла,
Every
face
I
see
В
каждом
встречном
лице
Brings
it
home
to
me
Вижу
я
всё
ясней,
That
I
all
ever
loved
is
here
Что
всё,
что
любила,
- здесь,
со
мной.
Now
won't
you
take
me
sailin'
Так
возьми
же
меня
с
собой,
Ridin'
on
the
crest
of
a
dream
На
гребне
мечты
мы
скользим,
All
we
need
is
a
breeze
Лишь
ветерка
попутного
ждем,
Some
help
from
the
wind
Чтоб
он
нам
помог,
You've
got
to
take
me
sailin'
Возьми
меня
в
плаванье,
Right
out
of
my
dreams
Прямо
из
моих
грёз
And
into
the
night
В
ночь
мы
уйдём,
We
may
never
come
back
again
И,
может
быть,
не
вернёмся
мы,
When
we
go
sailin'
Когда
поднимем
паруса.
If
they
drew
a
line
through
space
and
time
Если
б
линию
провели
сквозь
пространство
и
время,
That
defied
my
breaking
through
Которую
мне
не
преодолеть,
It
could
not
control
me
Она
бы
меня
не
сдержала,
No,
nothin'
could
hold
me
Нет,
ничто
бы
не
удержало,
As
long
as
there
was
you
Пока
ты
был
рядом
со
мной.
Now
won't
you
take
me
sailin'
Так
возьми
же
меня
с
собой,
Ridin'
on
the
crest
of
a
dream
На
гребне
мечты
мы
скользим,
All
we
need
is
a
breeze
Лишь
ветерка
попутного
ждем,
Some
help
from
the
wind
Чтоб
он
нам
помог,
Oh,
you've
got
to
take
me
sailin'
О,
возьми
меня
в
плаванье,
Right
out
of
my
dreams
Прямо
из
моих
грёз
And
into
the
night
В
ночь
мы
уйдём,
We
may
never
come
back
again
И,
может
быть,
не
вернёмся
мы,
When
we
go
sailin'
Когда
поднимем
паруса.
We
may
never
come
back
again
И,
может
быть,
не
вернёмся
мы,
When
we
go
sailin'
Когда
поднимем
паруса.
Ridin'
on
the
crest
of
a
dream
На
гребне
мечты
мы
скользим,
All
we
need
is
a
breeze
Лишь
ветерка
попутного
ждем,
Some
help
from
the
wind
Чтоб
он
нам
помог,
Out
of
my
dreams
Из
моих
грёз
And
into
the
night
В
ночь
мы
уйдём,
We
may
never
come
back
again
И,
может
быть,
не
вернёмся
мы,
When
we
go
sailin'
Когда
поднимем
паруса.
Ridin'
on
the
crest
of
a
dream
На
гребне
мечты
мы
скользим,
All
we
need
is
a
breeze
Лишь
ветерка
попутного
ждем,
Some
help
from
the
wind
Чтоб
он
нам
помог,
Out
of
my
dreams
Из
моих
грёз
And
into
the
night
В
ночь
мы
уйдём,
We
may
never
come
back
again
И,
может
быть,
не
вернёмся
мы,
When
we
go
sailin'
Когда
поднимем
паруса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Carnes, Dave Ellingson
Attention! Feel free to leave feedback.