Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
retire
on
a
Caterpillar
tire
Ich
könnte
mich
auf
einem
Caterpillar-Reifen
zur
Ruhe
setzen
Somewhere
on
a
river
in
the
great
US
Irgendwo
auf
einem
Fluss
in
den
großartigen
USA
The
world
slidin'
by,
every
day
is
July
Die
Welt
gleitet
vorbei,
jeder
Tag
ist
wie
Juli
Just
tubin'
down
the
river
with
my
mind
at
rest
Einfach
im
Schlauchboot
den
Fluss
hinuntertreiben,
mit
meinem
Geist
in
Ruhe
Now
man
wasn't
made
to
stay
locked
up
in
a
cage
Nun,
der
Mensch
wurde
nicht
geschaffen,
um
in
einem
Käfig
eingesperrt
zu
bleiben
And
workin'
all
day
ain't
that
much
fun
to
do
Und
den
ganzen
Tag
zu
arbeiten,
macht
nicht
so
viel
Spaß
It's
gonna
come
to
pass,
I'll
leave
the
steel
and
the
glass
Es
wird
so
kommen,
ich
werde
Stahl
und
Glas
verlassen
Floating
on
a
river
down
the
tube
with
you
Und
mit
dir
auf
einem
Fluss
im
Schlauchboot
treiben,
mein
Lieber
Reuben,
Reuben,
let's
go
tubin'
Reuben,
Reuben,
lass
uns
Schlauchboot
fahren
Won't
you
take
me
far
away?
Wirst
du
mich
weit
weg
bringen?
We
could
live
on
love
forever
Wir
könnten
für
immer
von
der
Liebe
leben
And
you
know
that
life
should
be
that
way
Und
du
weißt,
dass
das
Leben
so
sein
sollte
Now
maybe
tomorrow
find
some
time
I
can
borrow
Nun,
vielleicht
finde
ich
morgen
etwas
Zeit,
die
ich
mir
borgen
kann
A
dream
just
needs
a
window
you
can
climb
on
through
Ein
Traum
braucht
nur
ein
Fenster,
durch
das
du
klettern
kannst
Don't
wanna
wake
up
some
day
to
find
that
I
passed
away
Ich
will
nicht
eines
Tages
aufwachen
und
feststellen,
dass
ich
gestorben
bin
Before
I
floated
on
a
river
down
the
tube
with
you
Bevor
ich
mit
dir
auf
einem
Fluss
im
Schlauchboot
getrieben
bin,
mein
Schatz
I
could
retire
on
a
Caterpillar
tire
Ich
könnte
mich
auf
einem
Caterpillar-Reifen
zur
Ruhe
setzen
Somewhere
on
a
river
in
the
great
US
Irgendwo
auf
einem
Fluss
in
den
großartigen
USA
The
world
slidin'
by,
every
day
is
July
Die
Welt
gleitet
vorbei,
jeder
Tag
ist
wie
Juli
Just
tubin'
down
the
river
with
my
mind
at
rest
Einfach
im
Schlauchboot
den
Fluss
hinuntertreiben,
mit
meinem
Geist
in
Ruhe
Floatin'
down
the
river
with
my
mind
at
rest
Den
Fluss
hinuntertreiben,
mit
meinem
Geist
in
Ruhe
Down
a
lazy
river
now
with
my
mind
at
rest
Einen
trägen
Fluss
hinunter,
jetzt
mit
meinem
Geist
in
Ruhe
Sunshine
on
a
river
down
the
tube
with
you
Sonnenschein
auf
einem
Fluss,
mit
dir
im
Schlauchboot
Floatin'
down
the
river
with
my
mind
at
rest
Den
Fluss
hinuntertreiben,
mit
meinem
Geist
in
Ruhe
Down
a
lazy
river
now
I'm
livin'
my
best
Einen
trägen
Fluss
hinunter,
jetzt
lebe
ich
mein
bestes
Leben
Sunshine
on
a
river
down
the
tube
with
you
Sonnenschein
auf
einem
Fluss,
mit
dir
im
Schlauchboot,
mein
Liebster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David M. Ellingson, Kim Carnes
Attention! Feel free to leave feedback.