Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Down
Подвел бы тебя
I
call
it
what
it
was
Я
называю
это
тем,
чем
это
было
It
was
the
summer
that
ended
Это
было
лето,
которое
закончилось
And
how
the
thoughtless
defended
me
И
как
бездумно
меня
защищали
I
cool
my
eyes
on
the
highway
Я
охлаждаю
свой
взгляд
на
шоссе
And
I
know
there's
more
than
just
my
way
to
see
И
я
знаю,
что
есть
не
только
мой
способ
видеть
I
was
alive
in
battle
Я
был
жив
в
битве
A
kind
of
shadow
Какой-то
тенью
I
know
when
sober
I
hide
in
colour
Я
знаю,
что
трезвым
я
прячусь
в
цвете
Caught
in
the
gaze
of
your
life
Пойманный
во
взгляде
твоей
жизни
Amazing
or
lie
Удивительной
или
лживой
I
know
I'm
sheltered
from
all
that
matters
Я
знаю,
что
я
защищен
от
всего,
что
имеет
значение
I'm
a
raging
fire
Я
бушующий
огонь
On
my
way
down
На
пути
вниз
But
I
recall
it
well
Но
я
хорошо
это
помню
We
made
quite
the
sight
Мы
представляли
собой
довольно
зрелище
As
the
final
piece
of
the
puzzles
find
Когда
последний
кусочек
головоломки
находится
If
you
were
mine
for
a
second,
I
Если
бы
ты
была
моей
хоть
на
секунду,
я
I
woulda
let
you
down
Я
бы
тебя
подвел
I'ma
look
in
the
ditch
Я
поищу
в
канаве
For
all
that
I
thought
was
beauty
Все
то,
что
я
считал
красотой
Maybe
I
threw
out
something
that
I
need
Может
быть,
я
выбросил
что-то,
что
мне
нужно
I'll
cool
my
eyes
in
the
daylight
Я
охлажу
свой
взгляд
при
дневном
свете
And
I
know
that
I
can't
speak
right
И
я
знаю,
что
не
могу
говорить
правильно
I
was
a
way
to
shatter
Я
был
способом
разрушить
All
that
mattered
Все,
что
имело
значение
I
know
when
sober
I
hide
in
colour
Я
знаю,
что
трезвым
я
прячусь
в
цвете
Caught
in
the
rays
in
your
eyes
Пойманный
в
лучах
твоих
глаз
Gaze
in
awe,
I
Смотрю
в
изумлении,
я
I
know
I'm
sheltered
from
all
that
matters
Я
знаю,
что
я
защищен
от
всего,
что
имеет
значение
I'm
a
raging
fire
Я
бушующий
огонь
On
my
way
down
На
пути
вниз
But
I
recall
it
well
Но
я
хорошо
это
помню
We
made
quite
the
sight
Мы
представляли
собой
довольно
зрелище
And
as
the
final
piece
of
the
puzzles
find
И
когда
последний
кусочек
головоломки
находится
If
you
were
mine
for
a
second,
I
Если
бы
ты
была
моей
хоть
на
секунду,
я
I
woulda
let
you
down
Я
бы
тебя
подвел
It's
the
state
I'm
in
Это
состояние,
в
котором
я
нахожусь
And
I
won't
come
'round
И
я
не
приду
в
себя
Until
I
take
a
fall
Пока
не
упаду
Until
I
lose
it
all
Пока
не
потеряю
все
I
could
be
with
you
Я
мог
бы
быть
с
тобой
If
it
made
any
sense
at
all
Если
бы
в
этом
был
хоть
какой-то
смысл
If
you
were
mine
for
a
second
Если
бы
ты
была
моей
хоть
на
секунду
I'm
certain
I
woulda
done
you
wrong
Я
уверен,
что
я
бы
поступил
с
тобой
неправильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Churchill
Attention! Feel free to leave feedback.