Lyrics and translation Kim Churchill - Early Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
i
dreamed
what
were
all
like,
now
were
past
the
end
Прошлой
ночью
мне
снилось,
какими
мы
все
были,
теперь
всё
кончено
Some
of
you
were
lovers,
some
of
you
were
friends
Некоторые
из
вас
были
возлюбленными,
некоторые
— друзьями
Some
opened
up
the
doors,
others
wouldn't
come
in
Кто-то
открывал
двери,
другие
не
хотели
входить
Some
returned
to
games,
some
still
preferred
to
win
Некоторые
возвращались
к
играм,
некоторые
все
еще
предпочитали
побеждать
Last
night
i
dreamt
of
those
in
my
early
days
Прошлой
ночью
мне
снились
те,
кто
были
со
мной
в
ранние
дни
Some
of
you
were
hero's,
some
hoped
to
be
saved
Некоторые
из
вас
были
героями,
некоторые
надеялись
на
спасение
Some
felt
like
home,
while
others
they
had
changed
Некоторые
казались
родными,
в
то
время
как
другие
изменились
Faces
now
unknown,
colours
rearranged
Теперь
незнакомые
лица,
перетасованные
краски
And
when
i
woke
i
wasn't
sure,
if
you
were
real
anymore.
А
когда
я
проснулся,
я
не
был
уверен,
были
ли
вы
реальны
вообще.
Those
early
days,
feel
i
was
blind,
it
never
even
crossed
my
mind
В
те
ранние
дни,
я
словно
был
слеп,
мне
это
даже
в
голову
не
приходило
Wish
i'd
seen
you
at
the
time.
Жаль,
что
я
не
видел
тебя
тогда
такой,
какая
ты
есть.
I
dreamt
of
the
parties,
when
our
folks
gave
it
a
try
Мне
снились
вечеринки,
когда
наши
родители
пытались
что-то
сделать
Filling
heads
with
teenage
woes,
or
looking
for
a
fight
Наполняя
головы
подростковыми
бедами
или
ища
драки
A
girl
lays
down
in
the
grass
after
one
too
many
wines
Девушка
лежит
на
траве,
выпив
лишнего
вина
First
sips
of
that
poison
dripping
from
her
eyes
Первые
капли
этого
яда
капают
из
ее
глаз
And
when
i
woke
i
wasn't
sure,
if
they
were
real
anymore
А
когда
я
проснулся,
я
не
был
уверен,
были
ли
они
реальны
вообще.
Those
early
days,
feel
i
was
blind.
it
never
even
crossed
my
mind
В
те
ранние
дни,
я
словно
был
слеп.
Мне
это
даже
в
голову
не
приходило
Wish
i'd
seen
it
at
the
time.
Жаль,
что
я
не
видел
этого
тогда.
Last
night
I
swam
in
schoolyard
hope
Прошлой
ночью
я
купался
в
школьных
надеждах
Dreamt
of
dreams
I
had
had
long
ago
Мне
снились
мечты,
которые
у
меня
были
давным-давно
Forgot
i'd
hoped
for
each
of
those
distant
things
so
Забыл,
что
надеялся
на
каждую
из
этих
далеких
вещей
But
then
days
they
shrink,
and
you
got
lost
within
the
flow
Но
потом
дни
сжимаются,
и
ты
теряешься
в
потоке
And
When
i
woke,
i
wasn't
sure,
if
those
dreams
were
real
anymore
А
когда
я
проснулся,
я
не
был
уверен,
были
ли
эти
мечты
реальны
вообще
Those
early
days,
feel
i
was
blind,
never
even
crossed
my
mind
В
те
ранние
дни,
я
словно
был
слеп,
мне
это
даже
в
голову
не
приходило
Wished
i'd
noticed
at
the
time
Жаль,
что
я
не
заметил
этого
тогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Churchill, Kim Sebastian Churchill
Attention! Feel free to leave feedback.