Lyrics and translation Kim Churchill - Embers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
days
are
numbered.
Whether
many
or
few.
Мои
дни
сочтены.
Много
их
или
мало.
Some
are
lost
in
the
slumber.
But
i
know
times,
and
it
knows
you.
Некоторые
теряются
во
сне.
Но
я
знаю
время,
и
оно
знает
тебя.
Wake
the
birds.
And
the
sky
now.
Разбуди
птиц.
И
небо
сейчас.
I've
watched
them
sleep
for
hours
and
I
grow
lonely.
Я
смотрел,
как
они
спят
часами,
и
мне
становится
одиноко.
Even
fierce
fires
fall
to
embers
without
some
form
of
friendly
company.
Даже
самый
яростный
огонь
превращается
в
угли
без
дружеской
компании.
And
it
hurts.
So
much
worse
now.
И
это
больно.
Сейчас
гораздо
больнее.
Your
a
curse.
And
a
gem.
Ты
— проклятие.
И
драгоценность.
I
seem
to
lose
an
find.
A
hundred
times.
Кажется,
я
теряю
и
нахожу
тебя
сотни
раз.
Over
again.
Over
again.
Over
again.
Снова
и
снова.
Снова
и
снова.
Снова
и
снова.
We
are
wise,
until
the
speak.
Мы
мудры,
пока
не
заговорим.
The
sun
will
rise.
Despite
the
deep,
weakness
you
feel.
Солнце
взойдет.
Несмотря
на
глубокую
слабость,
которую
ты
чувствуешь.
For
you
are
ancient.
And
just
as
divine.
Ведь
ты
древняя.
И
такая
же
божественная.
But
I've
told
myself
I
don't
believe
in
God.
And
do
believe
in
time.
Но
я
говорил
себе,
что
не
верю
в
Бога.
И
верю
во
время.
And
it
hurts.
So
much
worse
now.
И
это
больно.
Сейчас
гораздо
больнее.
Your
a
curse.
And
a
gem.
Ты
— проклятие.
И
драгоценность.
I
seem
to
lose
an
find.
A
hundred
times.
Кажется,
я
теряю
и
нахожу
тебя
сотни
раз.
Over
again.
Over
again.
Over
again.
Снова
и
снова.
Снова
и
снова.
Снова
и
снова.
So
I'll
hold
back,
this
racing
heart.
Поэтому
я
сдержу
это
бешено
бьющееся
сердце.
Bury
it
deep,
where
it
cannot
see
the
art,
Зарою
его
глубоко,
где
оно
не
увидит
искусства,
Of
your
flame,
where
it
burns
so
bring.
Твоего
пламени,
где
оно
горит
так
ярко.
I'll
leave
my
embers
to
die
in
the
night.
Я
оставлю
свои
угли
умирать
в
ночи.
And
it
hurts.
So
much
worse
now.
И
это
больно.
Сейчас
гораздо
больнее.
Your
a
curse.
And
a
gem.
Ты
— проклятие.
И
драгоценность.
I
seem
to
lose
an
find.
A
hundred
times.
Кажется,
я
теряю
и
нахожу
тебя
сотни
раз.
Over
again.
Over
again.
Over
again.
Снова
и
снова.
Снова
и
снова.
Снова
и
снова.
So
I'll
hold
back,
this
racing
heart.
Поэтому
я
сдержу
это
бешено
бьющееся
сердце.
Bury
it
deep,
where
it
cannot
see
the
art,
Зарою
его
глубоко,
где
оно
не
увидит
искусства,
Of
your
flame,
where
it
burns
so
bring.
Твоего
пламени,
где
оно
горит
так
ярко.
I'll
leave
my
embers
to
die
in
the
night.
Я
оставлю
свои
угли
умирать
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Sebastian Churchill
Attention! Feel free to leave feedback.