Kim Crosby - On the Steps of the Palace - translation of the lyrics into German

On the Steps of the Palace - Kim Crosbytranslation in German




On the Steps of the Palace
Auf den Stufen des Palastes
He's a very smart prince
Er ist ein sehr kluger Prinz
He's a prince who prepares
Er ist ein Prinz, der vorbereitet ist
Knowing this time I'd run from him
Er wusste, dass ich dieses Mal vor ihm weglaufen würde
He spread pitch on the stairs
Er verteilte Pech auf den Treppen
I was caught unawares
Ich wurde überrascht
And I thought, well he cares
Und ich dachte, nun, er kümmert sich
This is more than just malice
Das ist mehr als nur Bosheit
Better stop and take stock while you're standing here stuck on the steps of the palace
Besser anhalten und nachdenken, während du hier feststeckst, auf den Stufen des Palastes
You think, what do you want?
Du denkst, was willst du?
You think, make a decision
Du denkst, triff eine Entscheidung
Why not stay and be caught?
Warum nicht bleiben und sich erwischen lassen?
You think well, it's a thought, what would be his response?
Du denkst, nun ja, es ist ein Gedanke, was wäre seine Reaktion?
But then what if he knew who you were when you know that you're not what he thinks that he wants?
Aber was, wenn er wüsste, wer du bist, wenn du weißt, dass du nicht das bist, was er sich wünscht?
And then what if you are
Und was, wenn du es doch bist
What a Prince would envision
Was ein Prinz sich vorstellen würde?
Although how can you know who you are till you know what you want, which you don't? So then which do you pick: where you're safe and out of sight, and yourself, but where ev'rything's wrong
Aber wie kannst du wissen, wer du bist, bis du weißt, was du willst, was du nicht tust? Also, was wählst du: Wo du sicher und außer Sichtweite bist, und du selbst, aber wo alles falsch ist?
Or where ev'rything's right and you know that you'll never belong?
Oder wo alles richtig ist und du weißt, dass du nie dazugehören wirst?
And which ever you pick, do it quick, 'cause you're starting to stick to the steps of the palace
Und was auch immer du wählst, tu es schnell, denn du beginnst, an den Stufen des Palastes festzukleben
It's your first big decision
Es ist deine erste große Entscheidung
The choice isn't easy to make
Die Wahl ist nicht leicht zu treffen
To arrive at a Ball is exciting and all Once you're there, though, it's scary
Zu einem Ball zu kommen ist aufregend und alles, aber wenn du erst mal dort bist, ist es beängstigend
And it's fun to decieve when you know you can leave, but you have to be wary
Und es macht Spaß zu täuschen, wenn du weißt, dass du gehen kannst, aber du musst vorsichtig sein
There's a lot that's at stake, but you've stalled long enough 'cause you're still standing stuck in the stuff on the steps...
Es steht viel auf dem Spiel, aber du hast lange genug gezögert, denn du steckst immer noch fest in dem Zeug auf den Stufen...
Better run along home
Lauf lieber nach Hause
And avoid the collision
Und vermeide die Kollision
Even though they don't care, you'll be better off there where there's nothing to choose, so there's nothing to lose
Auch wenn es ihnen egal ist, bist du dort besser dran, wo es nichts zu wählen gibt, also gibt es nichts zu verlieren
So you pry up your shoes
Also hebelst du deine Schuhe hoch
Then from out of the blue
Dann, aus heiterem Himmel
And without any guide
Und ohne jede Anleitung
You know what your decision is
Weißt du, was deine Entscheidung ist
Which is not to decide
Nämlich, dich nicht zu entscheiden
You'll just leave him a clue
Du hinterlässt ihm einfach einen Hinweis
For example, a shoe
Zum Beispiel einen Schuh
And then see what he'll do
Und dann sieh, was er tun wird
Now it's he and not you who is stuck with a shoe,
Jetzt ist er es und nicht du, der mit einem Schuh feststeckt,
In a stew,
In der Brühe,
In the goo,
Im Kleber,
And you've learned something, too,
Und du hast auch etwas gelernt,
Something you never knew,
Etwas, das du nie wusstest,
On the steps of the palace
Auf den Stufen des Palastes





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.