Kim Dong Ryul feat. Friends - 우리가 세상을 살아가는 법 (The Way That We Live This World) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kim Dong Ryul feat. Friends - 우리가 세상을 살아가는 법 (The Way That We Live This World)




우리가 세상을 살아가는 법 (The Way That We Live This World)
Как мы живем в этом мире (The Way That We Live This World)
아직도 모르죠
Я всё ещё не знаю,
인생이 어떤 건지 어딜 향해 가는지
Что такое жизнь, куда я иду,
가고 싶은 곳을 알고는 있는 건지
Знаю ли я вообще, куда хочу идти.
그래도 알고 있죠
И всё же я знаю,
아픈 어떤 건지 어떨 편안한지
Что такое боль, когда мне спокойно,
안아 품이 얼마나 따뜻한지
Как теплы твои объятия.
애써 말하지 않아도 되는
То, о чём не нужно говорить,
배우지 않아도 이미 알고 있는 것들
То, что уже известно без слов,
그걸로 모자란 거라면
Если этого мало,
이제 누가 내게 가르쳐 주나요
Кто же меня научит?
누구도 없는
Никто не знает,
그런 인생일지 몰라도
Может, в этом и есть жизнь,
어쩌면 우는 것도
И, возможно, плакать
웃는 것도 왠지 다를 같지 않아요
Или смеяться почти одно и то же.
너무 많은 생각하지 않기
Не думать слишком много,
때로는 슬퍼도 안그런 웃어 보기
Иногда, даже грустя, пытаться улыбнуться,
대단치도 않은 일이
И мелочи,
가끔은 나에게 힘을 주죠
Порой дают мне больше сил.
아직도 아이처럼
Я всё ещё как ребенок,
세상을 모르는지 몰라도
Может, я ничего не знаю о мире,
어쩌면 우는 것도
И, возможно, плакать
웃는 것고 왠지 다를 같지 않아요
Или смеяться почти одно и то же.
곳을 바라보기
Смотреть дальше,
스스롤 조금 믿어주기
Верить в себя чуть больше,
나도 모르는 동안
Хвалить себя за то,
이만큼 있는 기꺼이 칭찬해주기
Что я уже достиг, сам того не замечая.
누구도 없는
Никто не знает,
그런게 인생일지 몰라도
Может, в этом и есть жизнь,
어쩌면 우는 것도
И, возможно, плакать
웃는 것도 왠지 다를 같지 않아요
Или смеяться почти одно и то же.
아직도 아이처럼
Я всё ещё как ребенок,
세상을 모르는지 몰라도
Может, я ничего не знаю о мире,
어쩌면 언제까지
И, возможно, как бы хорошо было,
이렇게만 살아갈 있다면은 좋겠죠
Если бы я мог так жить всегда.






Attention! Feel free to leave feedback.